"المبادئ وبرنامج العمل" - Traduction Arabe en Français

    • principes et le programme d'action
        
    • principes et du programme d'action
        
    • principes et au programme d'action
        
    • principe et le programme d'action
        
    96. Dans la Déclaration de principes et le programme d'action, les États Membres ont affirmé leur conviction que la montée du crime faisait obstacle au processus du développement et au bien-être général de l'humanité et était une source d'insécurité générale dans leurs sociétés. UN ٩٦ - أعربت الدول اﻷعضاء في إعلان المبادئ وبرنامج العمل عن اعتقادها أن تزايد الجريمة يضر بعملية التنمية ويحول دون تحقيق الرفاه العام للبشرية ويثير قلقا داخل مجتمعاتها.
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991 concernant l’élaboration d’un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d’action reproduits en annexe à ladite résolution, UN إذ تشير الى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991 concernant l'élaboration d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action reproduits en annexe à la résolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    Le Haut Commissaire collabore avec l'UNESCO à l'élaboration de la déclaration de principes et du programme d'action y relatifs. UN ويتعاون المفوض السامي مع اليونسكو في وضع مشروع إعلان المبادئ وبرنامج العمل اللذين ستسفر عنهما السنة الدولية.
    Pour ce qui était de leur périodicité, plusieurs représentants ont considéré que les futurs congrès devraient être convoqués tous les cinq ans, conformément la déclaration de principes et au programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وفيما يتعلق بتواتر المؤتمرات، كان عدد من الممثلين يحبذون عقد المؤتمرات المقبلة مرة كل خمس سنوات، تمشيا مع الأحكام الواردة في اعلان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريـمة والعدالة الجنائية.
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991 concernant l'élaboration d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principe et le programme d'action reproduits en annexe à ladite résolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991 concernant l'élaboration d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action reproduits en annexe à ladite résolution, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩١ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على بيان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بالقرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, dans laquelle l'Assemblée a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبــر 1991، الذي وافقت فيه الجمعية على بيان المبادئ وبرنامج العمل الخاصين ببرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, dans laquelle l'Assemblée a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبــر 1991، الذي وافقت فيه الجمعية على بيان المبادئ وبرنامج العمل الخاصين ببرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, par laquelle elle avait approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, par laquelle elle avait approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, dans laquelle elle a approuvé la déclaration de principes et le programme d'action annexés à ladite résolution, UN إذ تشير إلى قرارها 46/152، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 46/52 du 18 décembre 1991, relative à la création d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale, par laquelle elle avait approuvé la déclaration de principes et le programme d'action qui y étaient annexés, UN " إذ تشير إلى قرارها 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991 بشأن وضع برنامج فعّال للأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي وافقت فيه على إعلان المبادئ وبرنامج العمل المرفقين بذلك القرار،
    9. En vertu du paragraphe 26 de la déclaration de principes et du programme d'action approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/152, la Commission aura les fonctions suivantes: UN 9- تنص الفقرة 26 من إعلان المبادئ وبرنامج العمل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 46/152 على أنه ينبغي أن يعهد إلى اللجنة بالوظائف التالية:
    Tenant compte de la Déclaration de principes et du programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, annexés à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, UN إذ يضع في اعتباره بيان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقين بقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Tenant compte de la Déclaration de principes et du programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, annexés à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1991, UN إذ يضع في اعتباره بيان المبادئ وبرنامج العمل لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفقين بقرار الجمعية العامة 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Il est conforme à la déclaration de principes et au programme d'action adoptés par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/152 en date du 18 décembre 1991, et aux thèmes prioritaires adoptés par le Conseil économique et social dans sa résolution 1992/22 pour guider la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN وهو يتسق مع إعلان المبادئ وبرنامج العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، ومع المواضيع ذات اﻷولوية التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٢/٢٢ لتهتدي بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    13.4 Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1992/1, a créé la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en tant que commission technique du Conseil, conformément à la déclaration de principes et au programme d'action figurant dans l'annexe à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale relative à l'élaboration d'un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN ١٣-٤ أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٢/١، لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتكون إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس، وفقا لاعلان المبادئ وبرنامج العمل الواردين في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢ بشأن وضع برنامج فعال لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    30. À travers la Déclaration de principe et le programme d'action qui sera élaboré dans le prolongement de l'Année internationale de la tolérance (1995), l'Organisation aura la possibilité d'entreprendre et de proposer des actions concrètes pour prévenir et éliminer le terrorisme dans le cadre des programmes nationaux et internationaux destinés à promouvoir la tolérance. UN ٣٠ - ويشكل اعلان المبادئ وبرنامج العمل الذي سيجري اعداده لمتابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح )١٩٩٥( فرصة للمنظمة كي تتخذ وتقترح تدابير عملية لمنع الارهاب والقضاء عليه، وذلك كجزء من البرامج الوطنية والدولية الرامية إلى تعزيز التسامح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus