"المبادرتان" - Traduction Arabe en Français

    • deux initiatives
        
    • initiatives ont
        
    • ces initiatives
        
    • initiatives seront
        
    • initiatives visaient
        
    Ces deux initiatives contribueront grandement aux efforts entrepris pour promouvoir la réconciliation et la confiance dans le processus de restauration de la démocratie. UN وستقطع هاتان المبادرتان شوطا طويلا صوب المساعدة في عملية المصالحة واستعادة الثقة بعملية استعادة الديمقراطية.
    Ces deux initiatives sont destinées à mieux faire comprendre les directives touchant l'élaboration des politiques internationales et à faciliter les consultations qui s'y rapportent. UN وتهدف المبادرتان إلى توفير تفهم للمبادئ التوجيهية لرسم السياسات الدولية وتسهيل مناقشتها.
    Ces deux initiatives dépendront de la disponibilité de crédits et de ressources humaines. UN وستتوقف المبادرتان على توفر الأموال والموارد البشرية.
    Ces deux initiatives s'inscrivent dans le cadre de l'appui traditionnel apporté par le Mexique aux activités des Nations Unies dans le domaine du désarmement. UN وهاتان المبادرتان جزء من التأييد التقليدي الذي تقدمه المكسيك لأنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    Ces deux initiatives sont destinées à mieux faire comprendre les directives touchant l'élaboration des politiques internationales et à faciliter les consultations qui s'y rapportent. UN وتهدف المبادرتان إلى توفير تفهم للمبادئ التوجيهية لرسم السياسات الدولية وتسهيل مناقشتها.
    Ces deux initiatives favorisent l'instauration d'un dialogue national sur un thème qui importe aux Australiennes. UN وقد فتحت هاتان المبادرتان معا بابا للحوار الوطني حول هذه القضية الهامة للمرأة الأسترالية.
    Ces deux initiatives importantes avaient mis l'accent sur la nécessité de combattre la pauvreté et de promouvoir le développement pendant le nouveau millénaire. UN وهاتان المبادرتان المهمتان الانتباه على ضرورة التغلب على الفقر وتحقيق التنمية في الألفية الجديدة.
    Le renforcement des capacités est un élément important de ces deux initiatives. UN ويشكل بناء القدرات عنصراً أساسياً كما تبين ذلك المبادرتان.
    Ces deux initiatives seront menées en collaboration par les groupes de travail sur la surveillance et les statistiques. UN وستعمل المبادرتان معا من خلال الفريق العامل المعني بالرصد والإحصاء.
    Comme suite à ces deux initiatives, un centre de traitement de la documentation pourra être installé à Arusha. UN وستؤدي هاتان المبادرتان إلى إنشاء مركز التجهيز.
    Ces deux initiatives auront besoin de fonds et d'un appui extérieurs. UN وسوف تتطلب المبادرتان التمويل والدعم الخارجيين.
    Les deux initiatives sont mises en œuvre en étroite coopération avec des acteurs existants du développement international en matière de financement du logement. UN وهاتان المبادرتان تُنفَّذان بتعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الإنمائية الدولية القائمة في مجال تمويل الإسكان.
    Ces deux initiatives convergent dans leurs sphères respectives et, bien coordonnées, elles peuvent se renforcer l'une l'autre. UN وتلتقي هاتان المبادرتان في مجاليهما ويمكن بالتنسيق الضروري أن تعزز كل منهما الأخرى.
    Ces deux initiatives importantes ajouteront une strate de contrôle interne supplémentaire qui permettra de suivre de près les progrès de l'UNOPS. UN وسوف تضيف هاتان المبادرتان المهمتان مستوى جديدا للمراقبة الداخلية يتولى رصد التقدم المحرز في المكتب بصورة دقيقة.
    Ces deux initiatives importantes ajouteront une strate de contrôle interne supplémentaire qui permettra de suivre de près les progrès de l'UNOPS. UN وسوف تضيف هاتان المبادرتان المهمتان مستوى جديدا للمراقبة الداخلية يتولى رصد التقدم المحرز في المكتب بصورة دقيقة.
    Ces deux initiatives seront offertes dans les PMA. UN وستقدم المبادرتان في أقل البلدان نموا.
    ONU-Femmes a géré deux initiatives multidonateurs, le Fonds pour l'égalité des sexes et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وهاتان المبادرتان هما: صندوق المساواة بين الجنسين وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    La NouvelleZélande soutient deux initiatives mises en œuvre dans la région du Pacifique, qui concernent la santé mentale du point de vue des droits de l'homme. UN وقد ساندت نيوزيلندا مبادرتين لمنطقة المحيط الهادئ ركزتا على الصحة العقلية، واتبعت المبادرتان كلتاهما نهجاً قائماً على الحقوق.
    Ces initiatives ont montré que la responsabilité principale du développement de l'Afrique reposait entre les mains des Africains eux-mêmes. UN وأوضحت هاتان المبادرتان أن المسؤولية الرئيسية عن تنمية أفريقيا تقع على عاتق الأفارقة أنفسهم.
    ces initiatives devaient déboucher sur l'élaboration de procédures d'arraisonnement et d'inspection en haute mer. UN ومن المتوقع أن تؤدي هاتان المبادرتان إلى وضع إجراءات لاعتلاء السفن وتفتيشها في أعالي البحار.
    Ces deux initiatives visaient à faciliter la mise en commun systématique des enseignements sur les questions de déontologie et de discipline entre les missions de maintien de la paix. UN وترمي هاتان المبادرتان إلى تيسير تبادل الدروس المستخلصة بصورة منتظمة فيما بين بعثات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والإجراءات التأديبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus