"المبادلة" - Traduction Arabe en Français

    • échange
        
    • swap
        
    • crédits croisés
        
    • contrepartie directe
        
    • troc
        
    • swaps
        
    Si on fait un échange, vous avez le pouvoir de nous sortir du bloc ? Open Subtitles إذا أجرينا هذه المبادلة هل لديك الصلاحية اللازمة لإخراجنا من هذه المقاطعة
    J'ai besoin de parler à ton père pour préparer l'échange. Open Subtitles و الآن أريد التحدث إلى والدكِ لترتيب المبادلة
    Dans le secteur agricole, le paiement en espèces n'est pas la méthode de rémunération préférée, alors que l'échange de services et le paiement en nature sont très répandus. UN والأجر النقدي عن العمل الزراعي لا يشكل خيارا مفضلا بل يفضَّل غالبا أسلوب المبادلة في العمل ودفع الأجور عينا.
    C'est appelé l'espace de swap, et ces données incluent des vidéos et des petits bouts d'audio. Open Subtitles يطلق عليها مساحة المبادلة وتشمل هذه البيانات الفيديو ومقتطفات من الصوت.
    Avec le temps, ces échanges de données devinrent ce que l'on désigne aujourd'hui sous l'appellation EDIFACT (échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport). UN وبمرور الوقت تطورت مبادلة البيانات الى ما أصبح يعرف اليوم باسم المبادلة الالكترونية لبيانات اﻹدارة والتجارة والنقل.
    Quand j'aurai fait l'échange et récupéré Megan, vous y allez. Open Subtitles اول ما تحصل المبادلة ونسترد ميغان، سوف نتحرك عندها
    Donc tu aidera mes hommes pour le transport de l'échange demain à 01000. Open Subtitles والتي ستساعد لنقل رجالي لعملية المبادلة غدًا في الـ10 صباحًا.
    Notre objectif devrait être d'arrêter le Baron ainsi que l'échange coûte que coûte. Open Subtitles يجب أن يكون هدفنا هو التحصل على البارون ومنع المبادلة بأي ثمن.
    Et quand on gagnera l'enchère, on arrangera un face-à-face pour l'échange. Open Subtitles وعندما نفوز بالمُزايدة سنقوم بأعداد مقابلة وجه لوجه من أجل المبادلة
    Mais on ne sera pas loin, entrain d'enregistrer l'échange dans le van tandis que l'intermédiaire négociera la vente. Open Subtitles نقوم بتسجيل عملية المبادلة من الشاحنة بينما يقوم الرجل الصوري كوسيط لعملية البيع
    Tu veux faire l'échange, tu dois y mettre un peu d'argent. Open Subtitles كنت تريد أن تجعل هذه المبادلة كنت حصلت على رمي في بعض النقود.
    Vous pourrez faire l'échange là. Ils savent qu'ils seront en sécurité de l'autre côté de la frontière. Open Subtitles يمكنكم إجراء المبادلة هناك، يعلمون أنّهم سيكونون آمنين وراء الحدود.
    A vous de choisir le lieu de l'échange. Open Subtitles أعطني الوقت والمكان المناسب، وإن قمت بالهجوم قبل المبادلة.
    Une caméra de circulation a enregistré l'échange de voiture. Open Subtitles التقطت كاميرا تصل حركة المرور السيارة المبادلة.
    Tous les agents sont en place et prêt pour l'échange, Open Subtitles جميع العملاء في أماكنهم ومستعدين لعملية المبادلة
    On l'offre à La Compagnie et l'échange de l'annulation du contrat de D'av. Open Subtitles ونعرضه على الشركة كنوع من المبادلة مع ألغائهم للمذكرة الصادرة بحق أخوك
    Elle verra cet échange comme une arnaque si elle pense que vous retenez un des nôtres. Open Subtitles سترتأي تلك المبادلة نهبًا إن ظنَّت أنّك قتلت أحد رجالنا.
    Ces pays ont proposé de renforcer la coopération régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales. UN واقترحَت بلدان الرابطة بالإضافة إلى البلدان الثلاثة الأخرى تعزيز التعاون الإقليمي من خلال شبكة موسَّعة تضم مرافق المبادلة فيما بين مصارفها المركزية.
    Il a également été décidé que les accords bilatéraux de swap viendraient compléter les facilités de financement offertes par le FMI, tout au moins jusqu'à la mise en place d'un système de surveillance régional en bonne et due forme. UN كما تقرر أن تكون ترتيبات المبادلة الثنائية متممة ومكملة لمرافق الصندوق، على الأقل ريثما يظهر إلى الوجود نظام مراقبة إقليمي رسمي.
    Les lignes de swap d'origine pourraient à juste titre être considérées comme des mesures d'urgence. Mais ce qui peut être admissible et justifiable dans une situation d'urgence financière peut se révéler inapproprié en tant que pratique courante en temps normal. News-Commentary يمكن تصنيف خطوط المبادلة الأصلية إلى حد ما باعتبارها تدابير للطوارئ. ولكن ما قد يكون مسموحاً به وله ما يبرره في حالات الطوارئ المالية قد لا يكون مناسباً كممارسة معتادة أثناء الأوقات العادية.
    Dans des cas récents, quand les pays ont eu besoin d'un soutien en devises, même les pays faisant partie du Groupe ASEAN+3 (ASEAN plus Chine, Japon et République de Corée) se sont tournés à l'occasion vers des sources régionales de fonds offertes par les nombreux accords de crédits croisés bilatéraux. UN ففي الآونة الأخيرة، لجأت بلدان المنطقة، بما فيها بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا زائدا الصين واليابان وجمهورية كوريا (ASEAN+3)، إلى مصادر التمويل الإقليمية المخصصة من خلال إبرام العديد من اتفاقات المبادلة الثنائية.
    Opération sans contrepartie directe - Opération autre qu'une opération avec contrepartie directe. UN الصفقات غير التبادلية - هي صفقات (معاملات مالية) تختلف عن صفقات المبادلة.
    Deux Drifters doivent faire du troc. Open Subtitles عندما يلتقي هائمان يحتاجان الى المبادلة انا اعرف الرمز
    Ce ne sont pas les banques centrales de tous les pays – même pas toutes les banques centrales des pays « amis » – qui ont été invitées à se joindre au club des lignes de swaps. L'adhésion s’est limitée à la Réserve fédérale américaine, la Banque d'Angleterre, la Banque centrale européenne, la Banque du Japon, la Banque nationale suisse et la Banque du Canada. News-Commentary الحق أنه ليس كل البنوك المركزية ــ ولا حتى كل البنوك المركزية في البلدان الصديقة ــ وجهت إليها الدعوة للانضمام إلى نادي خطوط المبادلة. فالعضوية تقتصر على بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي وبنك إنجلترا وبنك اليابان والبنك الوطني السويسري وبنك كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus