"المباراه" - Traduction Arabe en Français

    • match
        
    • partie
        
    • jeu
        
    • combat
        
    • le foot
        
    • revanche
        
    • mi-temps
        
    - Oh oui. C'était le 6è match de la World Series. Open Subtitles أجل, لأنه يوم المباراه السادسة لألعاب وورلد سيريز للبيسبول.
    Il dit qu'il a des informations importantes concernant le match. Open Subtitles غدا قال ان لديه معلومات هامه عن المباراه
    On va au bar regarder le match ? Open Subtitles هل تريد الذهاب للحانه ومشاهدت هذه المباراه ؟
    Nous ferions bien d'en écrire une, mais ce, seulement après la partie. Open Subtitles ستكتب قاعده حول هذا الامر يا سيدي لكن بعد هذه المباراه
    Je vais au match avec Don, il arrête de m'en vouloir. Open Subtitles اذهب الى المباراه مع دون ولن يغضب مني بعد الان
    Ouais, dommage que ce soit le dernier match de la saison. Open Subtitles نعم.من الموسف انها كانت المباراه الاخيره من الموسم
    Mais à la fin du match, c'est l'homme qui fut déclaré vainqueur ! Open Subtitles ولكن عندما انتهت المباراه وقف الرجل منتصرا.
    A moins qu'ils ne parviennent à prouver leur innocence, leur match contre Kane se déroulera lors du Wrestlemania demain. Open Subtitles مالم يثبتوا برائتهم. ستنطلق المباراه مع كين فى ريسلمانيا.
    Mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous annoncer un match bonus ce soir : Open Subtitles سيداتى, وسادتى نعلن عن المباراه الرئيسيه الليله.
    Ton comportement à ce match était inacceptable ! Open Subtitles إن تصرّفك في المباراه كان غير مقبول بتاتاً.
    J'en ai eu un juste pour regarder le match. Open Subtitles لقد أعطوني واحداً، فقط لمشاهدة المباراه.
    - Le numéro 3, là. Jason Stevens de Chicago. 18 points par match. Open Subtitles جيسن ستيفين من خارج شيكاغو , 18 نقطة فى المباراه.
    Lors d'un match, ce serait une faute technique. Open Subtitles إذا فعلت ذلك في المباراه. سيكون خطأ تقني للقتال. كلاكما سيطرد.
    Si tu peux arrêter JoJo, on peut gagner ce match. Open Subtitles الآن، إذا أستطعت أن توقّفه، الى حدّ أقل نحن سنربح هذه المباراه.
    Finissons-en avec ce match et rentrons à Memphis. Open Subtitles دعونا ننهى هذه المباراه حتى نعود الى ممفيس.
    Il dit que tout le monde va aller au resto de Thelma pour voir le match. Open Subtitles قال كلّ شخص في البلدة ذاهب إلى ثيلما ليرى المباراه.
    Ce match a été la déclaration d'émancipation de 1966. Open Subtitles أشعر بأنّ هذه المباراه كانت من المحتمل أن تكون إعلان لتحرير العبيد 1966.
    Je ne pense pas qu'on ait besoin de répéter combien cette partie est importante. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب علينا قول ذلك سوى مره واحده عن مدى أهمية هذه المباراه هذا ما عملنا لأجله طوال العام
    Écoute, avant que le jeu commence, je pense que nous devrions parler. Open Subtitles اسمعي قبل أن تبدأ المباراه اعتقد أننا يجب ان نتحدث
    Je l'ai à peine touché et j'ai failli remporter le combat. Open Subtitles حتى اننى لكمته لكمة ضعيفة وكدت ان اكسب المباراه
    Je suis de corvée de sandwich pour le foot, alors je dois faire des courses. Open Subtitles على أيتي حال انا مزود الوجبات الخفيفه في المباراه لهذا الأسبوع لهذ يجب ان أتوقف في مخازن البقاله
    Á la revanche Bleichert-Blanchard, meilleure que Louis-Schmeling. Open Subtitles نخب بليكارد وبلاكارد أعادة المباراه أكبر من لوويس شميلنج
    Ils ont compris qu'il y a 2 mi-temps. Open Subtitles هؤلاء ابناء ليون عادوا حزينين لفرنسا لان المباراه عبارة عن ساعتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus