- Oh oui. C'était le 6è match de la World Series. | Open Subtitles | أجل, لأنه يوم المباراه السادسة لألعاب وورلد سيريز للبيسبول. |
Il dit qu'il a des informations importantes concernant le match. | Open Subtitles | غدا قال ان لديه معلومات هامه عن المباراه |
On va au bar regarder le match ? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب للحانه ومشاهدت هذه المباراه ؟ |
Nous ferions bien d'en écrire une, mais ce, seulement après la partie. | Open Subtitles | ستكتب قاعده حول هذا الامر يا سيدي لكن بعد هذه المباراه |
Je vais au match avec Don, il arrête de m'en vouloir. | Open Subtitles | اذهب الى المباراه مع دون ولن يغضب مني بعد الان |
Ouais, dommage que ce soit le dernier match de la saison. | Open Subtitles | نعم.من الموسف انها كانت المباراه الاخيره من الموسم |
Mais à la fin du match, c'est l'homme qui fut déclaré vainqueur ! | Open Subtitles | ولكن عندما انتهت المباراه وقف الرجل منتصرا. |
A moins qu'ils ne parviennent à prouver leur innocence, leur match contre Kane se déroulera lors du Wrestlemania demain. | Open Subtitles | مالم يثبتوا برائتهم. ستنطلق المباراه مع كين فى ريسلمانيا. |
Mesdames et messieurs, j'ai la joie de vous annoncer un match bonus ce soir : | Open Subtitles | سيداتى, وسادتى نعلن عن المباراه الرئيسيه الليله. |
Ton comportement à ce match était inacceptable ! | Open Subtitles | إن تصرّفك في المباراه كان غير مقبول بتاتاً. |
J'en ai eu un juste pour regarder le match. | Open Subtitles | لقد أعطوني واحداً، فقط لمشاهدة المباراه. |
- Le numéro 3, là. Jason Stevens de Chicago. 18 points par match. | Open Subtitles | جيسن ستيفين من خارج شيكاغو , 18 نقطة فى المباراه. |
Lors d'un match, ce serait une faute technique. | Open Subtitles | إذا فعلت ذلك في المباراه. سيكون خطأ تقني للقتال. كلاكما سيطرد. |
Si tu peux arrêter JoJo, on peut gagner ce match. | Open Subtitles | الآن، إذا أستطعت أن توقّفه، الى حدّ أقل نحن سنربح هذه المباراه. |
Finissons-en avec ce match et rentrons à Memphis. | Open Subtitles | دعونا ننهى هذه المباراه حتى نعود الى ممفيس. |
Il dit que tout le monde va aller au resto de Thelma pour voir le match. | Open Subtitles | قال كلّ شخص في البلدة ذاهب إلى ثيلما ليرى المباراه. |
Ce match a été la déclaration d'émancipation de 1966. | Open Subtitles | أشعر بأنّ هذه المباراه كانت من المحتمل أن تكون إعلان لتحرير العبيد 1966. |
Je ne pense pas qu'on ait besoin de répéter combien cette partie est importante. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا قول ذلك سوى مره واحده عن مدى أهمية هذه المباراه هذا ما عملنا لأجله طوال العام |
Écoute, avant que le jeu commence, je pense que nous devrions parler. | Open Subtitles | اسمعي قبل أن تبدأ المباراه اعتقد أننا يجب ان نتحدث |
Je l'ai à peine touché et j'ai failli remporter le combat. | Open Subtitles | حتى اننى لكمته لكمة ضعيفة وكدت ان اكسب المباراه |
Je suis de corvée de sandwich pour le foot, alors je dois faire des courses. | Open Subtitles | على أيتي حال انا مزود الوجبات الخفيفه في المباراه لهذا الأسبوع لهذ يجب ان أتوقف في مخازن البقاله |
Á la revanche Bleichert-Blanchard, meilleure que Louis-Schmeling. | Open Subtitles | نخب بليكارد وبلاكارد أعادة المباراه أكبر من لوويس شميلنج |
Ils ont compris qu'il y a 2 mi-temps. | Open Subtitles | هؤلاء ابناء ليون عادوا حزينين لفرنسا لان المباراه عبارة عن ساعتان |