"المباشر بين الأطراف الإيفوارية" - Traduction Arabe en Français

    • direct interivoirien
        
    • direct inter-ivoirien
        
    (Signé) Paul Robert Tiendrébéogo Dialogue direct interivoirien UN الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte du communiqué de presse publié à l'issue de la visite de travail qu'a effectuée, le 22 février 2010, le facilitateur du dialogue direct interivoirien, Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الذي نشر على أثر زيارة العمل التي قام بها في 22 شباط/فبراير 2010 ميسِّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية رئيس جمهورية بوركينا فاسو، بليز كومباوري.
    Conformément au paragraphe 22 de la résolution 1865 (2009) du Conseil de sécurité, un appui a continué d'être fourni à la facilitation du dialogue direct interivoirien ainsi qu'aux efforts déployés par le Représentant spécial du Facilitateur. UN 45 - وعملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1865 (2009)، تَواصَل تقديم الدعم لتيسير الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية والممثل الخاص للميسِّر.
    (Signé) Michel Kafando Dialogue direct inter-ivoirien UN الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Sur instructions de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint une copie du communiqué de presse en date du 17 février 2010 du Facilitateur du dialogue direct interivoirien, S. E. M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso, relatif au processus politique en Côte d'Ivoire (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة عن البيان الصحفي المؤرخ 17 شباط/فبراير 2010، الصادر عن ميسِّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية فخامة رئيس جمهورية بوركينا فاسو، السيد بليز كومباوريه، في ما يتعلق بالعملية السياسية في كوت ديفوار (انظر المرفق).
    Sur instructions de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint (voir annexe) copie du communiqué final de la septième réunion du Cadre permanent de concertation de l'Accord politique de Ouagadougou, qui s'est tenu le 21 septembre 2010 sous les auspices du Facilitateur du Dialogue direct interivoirien, M. Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso. UN يشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أحيل إليكم طيه (انظر المرفق) نسخة من البيان الختامي للاجتماع السابع للإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي، المعقود في 21 أيلول/سبتمبر 2010، تحت رعاية بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو وميسر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus