"المبالغ الفعلية" - Traduction Arabe en Français

    • montants effectifs
        
    • montant effectif
        
    • les dépenses effectives
        
    • montant réel
        
    • les montants
        
    • effectifs pour
        
    • solde de clôture
        
    • montants effectivement
        
    • montants réels
        
    • prévisions finales
        
    • sommes effectivement
        
    • les sommes
        
    Les montants effectifs seront fonction des cours au moment des achats. UN أما المبالغ الفعلية المخصصة لﻹمدادات اﻹنسانية فستتوقف على أسعار السوق وقت الشراء.
    Les montants effectifs dépendront des prix du marché au moment de l'achat. UN أما المبالغ الفعلية فستتوقف على أسعار السوق وقت الشراء.
    montants effectifs sur une base UN المبالغ الفعلية القابلة للمقارنة
    Le Comité fait observer que le montant effectif des ressources qui seront nécessaires durant l'exercice biennal en cours ne sera connu que quand l'Assemblée générale aura pris une décision sur la question. UN وتوضح اللجنة أن المبالغ الفعلية التي سوف تكون مطلوبة خلال فترة السنتين الحالية لن يتسنى معرفتها إلا بعد أن تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذه المسألة.
    Dans la mesure où des méthodes comptables différentes ont présidé à l'établissement du budget et des états financiers, la note 7 présente un rapprochement entre les dépenses effectives présentées dans l'état V et les charges effectives présentées dans l'état des résultats financiers (état II). UN وفي ظل اختلاف الأسس المستخدمة في إعداد الميزانية والبيانات المالية، توفر الملاحظة 7 صيغة للتوفيق بين المبالغ الفعلية الواردة في البيان الخامس والمبالغ الفعلية المبينة في بيان الأداء المالي (البيان الثاني).
    montants effectifs sur une base comparable 2012 UN المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة 2012
    Rapprochement des montants effectifs inscrits au budget et ceux comptabilisés dans les états financiers UN تسوية المبالغ الفعلية من أساس الميزانية إلى أساس البيانات المالية
    Comparaison entre les montants effectifs calculés sur une base comparable et les montants effectifs comptabilisés dans l'état des flux de trésorerie UN مقارنة بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة مع الميزانية وفي بيان التدفقات النقدية
    Les comparaisons entre les montants effectifs présentés dans l'état V et dans l'état IV sont présentées ci-après. UN ترد أدناه التسويات بين المبالغ الفعلية المعروضة في البيان الخامس والبيان الرابع.
    Rapprochement des montants effectifs inscrits au budget et de ceux qui figurent dans les états financiers UN تسوية المبالغ الفعلية المعروضة في الميزانية مع تلك المعروضة في البيانات المالية
    Les informations relatives aux montants effectifs des rubriques reclassées figurent dans les notes pertinentes des états financiers. UN ويفصح عن معلومات بشأن المبالغ الفعلية المعاد تصنيفها في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، حسب الاقتضاء.
    275. Il peut y avoir un écart entre les montants effectifs des recettes et des dépenses et les montants prévus dans le plan, car : UN ٥٧٢ - ويمكن أن تختلف المبالغ الفعلية للايرادات والنفقات عما هو وارد في الخطة لﻷسباب التالية:
    Les mémorandums d'accord relatifs à plusieurs contributions importantes au titre du matériel appartenant aux contingents n'avaient été signés que deux ans après le déploiement; ce n'est qu'alors que le montant effectif des sommes à rembourser aux pays fournisseurs de contingents pouvait être déterminé. UN إذ لم توقع مذكرات تفاهم تتعلق بعدة إسهامات كبيرة بمعدات تملكها الوحدات إلا بعد عامين من الانتشار، وعندها يمكن تحديد المبالغ الفعلية التي يجب ردها إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Les données relatives aux dépenses représentent donc le montant effectif des ressources directement consacrées à des activités de développement, qui sont qualifiées dans le présent document et dans le document DP/2000/39 de dépenses au titre des programmes de terrain. UN وبذلك تشير بيانات النفقات إلى المبالغ الفعلية للموارد التي تُستثمر في الأنشطة الإنمائية مباشرة، والتي يُشار إليها في هذه الوثيقة والوثيقة DP/2000/39 على أنها نفقات للبرامج الميدانية.
    montant effectif pour l'exercice biennal 1994-1995 UN المبالغ الفعلية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Le tableau ci-après donne un rapprochement entre les dépenses effectives de l'exercice (calculées sur une base comparable à celle du budget) présentées dans l'état V et les charges effectives de l'exercice clos le 31 décembre 2012 qui apparaissent dans l'état II : UN 151 - وترد أدناه مطابقة بين المبالغ الفعلية على أساس مقارن في بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) والمبالغ الفعلية في بيان الأداء المالي (البيان الثاني) للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    108. Le travail d'ajustement des primes au montant réel des indemnités versées aux victimes se poursuivra. UN 108- وسيتواصل تنفيذ العمل المتعلق بتعديل الأقساط بحيث تتمشى مع المبالغ الفعلية للمكافآت التي تدفع للضحايا.
    5 Données de la Caisse de sécurité sociale sur les montants réels des prestations en 2001. UN يانات من وكالة التأمينات الاجتماعية الحكومية عن المبالغ الفعلية للإعانات عام 2001.
    les montants concernant les chiffres effectifs pour 2010-2011 recouvrent les dépenses brutes engagées au cours de l'exercice biennal. UN وتعكس المبالغ الفعلية للفترة 2010 - 2011 إجمالي النفقات التي تكبدت خلال فترة السنتين.
    b Le solde d'ouverture pour 2012-2013 est aligné sur le solde de clôture figurant dans les États financiers vérifiés du PNUD pour 2010-2011. UN ب - يعكس الرصيد الافتتاحي للفترة 2012-2013 المبالغ الفعلية/التقديرات المسجلة في البيانات المالية للبرنامج الإنمائس للفترة 2010-2011.
    La demande de crédit supplémentaire sera présentée une fois que les montants effectivement dus aux 30 pays qui fournissent des contingents auront été fixés. UN وسيقدم طلب لاعتماد مخصصات إضافية بعد تحديد المبالغ الفعلية المستحقة لكل البلدان الثلاثين المساهمة بقوات.
    prévisions finales pour l’exercice biennal UN المبالغ الفعلية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Les dépenses correspondantes sont inscrites au budget du Fonds général du Centre et les sommes effectivement déboursées au cours d'un exercice sont comptabilisés comme dépenses courantes. UN وتقيد المبالغ الفعلية المدفوعة في كل فترة مالية كنفقات جارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus