"المبالغ المذكورة في" - Traduction Arabe en Français

    • les montants inscrits dans
        
    • les montants indiqués dans
        
    • les montants figurant dans
        
    • les montants qui figurent dans lesdits
        
    • les montant qui figurent dans
        
    • montants obtenus selon les modalités indiquées au
        
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN إن إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما يقتضي من الإدارة وضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    les montants indiqués dans la note 14 ne reflètent pas la valeur totale de ces actifs. UN 99 - ولا تعكس المبالغ المذكورة في الملاحظة 14 القيمة الكلية لهذه الممتلكات.
    Le Comité constate que les pièces justificatives établissent que ces certificats intérimaires avaient tous été approuvés par l'employeur, que les montants indiqués dans la réclamation sont exacts et que les parties libellées en dollars des États—Unis qui sont réclamées n'ont pas été payées. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رب العمل قد وافق على هذه الشهادات جميعها، وأن المبالغ المذكورة في المطالبة صحيحة، وأن اﻷجزاء المطالب بها بالدولارات اﻷمريكية لم تدفع.
    Le Comité constate qu'il n'est pas possible de rapprocher les montants figurant dans la note des données de la base utilisée pour les calculer : l'écart s'établissait à 5,6 millions de dollars. UN ويلاحظ المجلس أن المبالغ المذكورة في الملاحظة لا تتطابق مع قواعد البيانات المستخدمة في إنشائها: وقد بلغ هذا التباين 5.6 ملايين دولار.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    iii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa ii) ci-dessus, divisés par 0,6625 et exprimés en monnaie locale, constitueront les traitements bruts considérés aux fins de la pension. UN ' ٣ ' تشكل المبالغ المذكورة في ' ٢ ' أعلاه، مقسومة على ٠,٦٦٢٥ ومحسوبة بالعملة المحلية، المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Pour établir des états financiers en suivant les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui ont une incidence sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y relatives. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Aux fins de l'établissement des états financiers en conformité avec les principes comptables généralement admis, la direction est amenée à faire des estimations et à retenir des hypothèses qui influent sur les montants inscrits dans ces états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Le Comité constate que les pièces justificatives établissent que ces certificats intérimaires avaient tous été approuvés par l'employeur, que les montants indiqués dans la réclamation sont exacts et que les parties libellées en dollars des États—Unis qui sont réclamées n'ont pas été payées. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رب العمل قد وافق على هذه الشهادات جميعها، وأن المبالغ المذكورة في المطالبة صحيحة، وأن اﻷجزاء المطالب بها بالدولارات اﻷمريكية لم تدفع.
    99. les montants indiqués dans la note 14 ne reflètent pas la valeur totale de ces actifs. UN 99- ولا تعكس المبالغ المذكورة في الملاحظة 14 القيمة الكلية لهذه الممتلكات.
    9. Le Comité demande qu'à l'avenir les formulations et les montants figurant dans le rapport relatif au budget concordent avec les montants indiqués dans les états financiers lorsqu'il s'agit d'un exercice financier achevé. UN 9- وتطلب اللجنة أن تكون المصطلحات والمبالغ الواردة مستقبلاً في التقرير المتعلق بالميزانية متمشية ومتوافقة مع المبالغ المذكورة في البيانات المالية عند التصدي لمرحلة مالية انتهت.
    Le Comité constate qu'il n'est pas possible de rapprocher les montants figurant dans la note des données de la base utilisée pour les calculer: l'écart s'établissait à 5,6 millions de dollars. UN ويلاحظ المجلس أن المبالغ المذكورة في الملاحظة لا تتطابق مع قواعد البيانات المستخدمة في إنشائها: وقد بلغ هذا التباين 5.6 ملايين دولار.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montants qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Aux fins de l'établissement d'états financiers conformes aux principes comptables généralement acceptés, la direction doit faire des estimations et des suppositions qui ont une incidence sur les montant qui figurent dans lesdits états et dans les notes y afférentes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    " iii) Les montants obtenus selon les modalités indiquées au sous-alinéa ii ci-dessus, divisés par 0,6625 et exprimés en monnaie locale, constitueront les traitements bruts considérés aux fins de la pension. UN ' ٣ ' تشكل المبالغ المذكورة في الفقرة الفرعية ' ٢ ' أعلاه، مقسومة على ٠,٦٦٢٥ ومعبرا عنها بالعملة المحلية، المرتب اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus