"المبالغ النقدية المتاحة" - Traduction Arabe en Français

    • des liquidités disponibles
        
    • des liquidités pouvant
        
    • les disponibilités sont
        
    • montant des liquidités dont dispose
        
    • les liquidités disponibles
        
    Cette augmentation est due à une diminution du montant des liquidités disponibles au cours de l'exercice, entraînant une réduction du total des dépenses. UN وتعزى هذه الزيادة إلى انخفاض المبالغ النقدية المتاحة خلال فترة السنتين، مما أدى إلى تخفيض مجموع النفقات.
    Le montant important des liquidités disponibles en fin d'année doit servir à financer les activités du programme qui seront exécutées en 2013 et au-delà. UN وكان الحجم الكبير من المبالغ النقدية المتاحة في نهاية العام مخصصا أساسا لأنشطة البرامج المقرر تنفيذها في عام 2013، وبعد ذلك.
    Le montant total des liquidités disponibles pour l'ensemble des opérations était de 678 millions de dollars, tandis que le total des engagements était de 1 866 millions de dollars, soit près de trois fois plus. UN وبلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لجميع العمليات ٦٧٨ مليون دولار، في حين كان مجموع الالتزامات المستحقة الدفع أعلى بثلاثة أمثاله تقريبا، حيث بلغ ٨٦٦ ١ مليون دولار.
    Le montant net au 30 juin 2006 des liquidités pouvant être portées au crédit des États Membres s'élevait à 152 631 000 dollars, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 4 - وقد وصل صافي المبالغ النقدية المتاحة لقيدها لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2006 إلى 000 631 152 دولار على النحو المبين أدناه.
    b Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (ب) يعكس انخفاض المؤشر عدم كفاية المبالغ النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    11. Le tableau 4 fait apparaître l'écart, au 31 décembre 1993, entre le montant des liquidités dont dispose chacune des opérations de maintien de la paix et le montant total des engagements exigibles, y compris les sommes dues aux États Membres ayant fourni des contingents ou du matériel. UN ١١ - ويبين الجدول ٤ الفجوة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بين المبالغ النقدية المتاحة في جميع عمليات حفظ السلم ومجموع التزاماتها المستحقة الدفع ويتضمن ذلك المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات و/أو معدات لعمليات حفظ السلم.
    À la fin de 2008, le montant total des liquidités disponibles pour le Fonds de financement du programme annuel s'élevait à 140,3 millions de dollars, contre 149,7 millions à fin 2007; la liquidité du Fonds avait donc légèrement baissé. UN 13 - في نهاية عام 2008، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 140.3 مليون دولار مقابل 149.7 مليون دولار في عام 2007، مما يعكس انخفاضا ضئيلا في سيولة صندوق البرامج السنوية.
    À fin 2008, le montant total des liquidités disponibles pour le Fonds de financement des programmes supplémentaires s'élevait à 93 millions de dollars, contre 67,3 millions à fin 2007. UN 25 - في نهاية عام 2008، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 93 مليون دولار مقابل مبلغ 67.3 مليون دولار في عام 2007.
    À la fin de 2009, le montant total des liquidités disponibles du Fonds de financement du programme annuel s'élevait à 172,4 millions de dollars, contre 140,3 millions en 2008, soit une augmentation de 32,1 millions. UN 12 - في نهاية عام 2009، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج السنوية 172.4 مليون دولار مقابل 140.3 مليون دولار في عام 2008، مما يمثل زيادة قدرها 35.1 مليون دولار.
    À la fin de 2009, le montant total des liquidités disponibles du Fonds de financement des programmes supplémentaires s'élevait à 117,4 millions de dollars, contre 93,0 millions en 2008. UN 24 - في نهاية عام 2009، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 117.4 مليون دولار مقابل 93 مليون دولار في عام 2008.
    Sur le total des liquidités disponibles à la fin de 2011, 3 398 millions de dollars concernaient les missions en cours, 238 millions de dollars les missions terminées et 140 millions de dollars le Fonds de réserve. UN ومن مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2011، كان مبلغ قدره 398 3 مليون دولار مرصودا للبعثات العاملة، و 238 مليون دولار مرصودا للبعثات المنتهية، ورصيد قدره 140 مليون دولار مخصصا للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    À la fin de 2010, le montant total des liquidités disponibles s'élevait à 437,0 millions de dollars, contre 382,6 millions en 2009, soit une augmentation de 54,4 millions. UN 19 - وصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة للمنظمة في نهاية عام 2010 إلى437.0 مليون دولار مقارنة بمبلغ 382.6 مليون دولار في عام 2009، أي بزيادة قدرها 54.4 مليون دولار.
    À la fin de 2005, le montant total des liquidités disponibles au titre du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevait à 57,7 millions de dollars, contre 31,6 millions de dollars en 2004. UN 20 - في نهاية عام 2005، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 57.7 مليون دولار مقابل مبلغ 31.6 مليون دولار في عام 2004.
    À la fin de 2006, le montant total des liquidités disponibles au titre du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevait à 55,5 millions de dollars, contre 57,7 millions de dollars en 2005. UN 21 - وفي نهاية عام 2006، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 55.5 مليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 57.7 مليون دولار في عام 2005.
    À la fin de 2007, le montant total des liquidités disponibles du Fonds pour les programmes supplémentaires s'élevait à 67,3 millions de dollars, contre 55,5 millions en 2006. UN 21 - وفي نهاية عام 2007، بلغ مجموع المبالغ النقدية المتاحة لصندوق البرامج التكميلية 67.3 مليون دولار، مقارنة بمبلغ قدره 55.5 مليون دولار في عام 2006.
    L'augmentation des liquidités disponibles en fin d'année s'explique par le fait que le montant des contributions versées a été plus élevé que prévu. UN 3 - كان ارتفاع مستوى المبالغ النقدية المتاحة في بداية العام ناشئة عن ارتفاع مستوى الاشتراكات المحصلة التي زادت عما كان متوقعا.
    Sur le total des liquidités disponibles à la fin de 2013, 3,6 milliards de dollars étaient inscrits aux comptes des missions en cours, 360 millions de dollars à ceux des missions terminées et 128 millions de dollars au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقد شملت المبالغ النقدية المتاحة في نهاية عام 2013 مبلغا قدره 3.6 بلايين دولار في حسابات البعثات العاملة، ومبلغ 360 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، ومبلغ 128 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Le montant net au 30 juin 2006 des liquidités pouvant être portées au crédit des États Membres au titre du compte de la MONUIK s'élevait à 5 552 000 dollars, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN 11 - بلغ صافي المبالغ النقدية المتاحة في حساب بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لقيدها لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2006 ما قدره 000 552 5 دولار على النحو المبين أدناه.
    b Un ratio faible est signe que les disponibilités sont insuffisantes pour régler les dettes. UN (ب) يعكس انخفاض المؤشر عدم كفاية المبالغ النقدية المتاحة لتسوية الديون.
    11. Le tableau 3 fait apparaître l'écart, au 31 décembre 1995, entre le montant des liquidités dont dispose chacune des opérations de maintien de la paix et le montant total des engagements exigibles, y compris les sommes dues aux Etats Membres ayant fourni des contingents ou du matériel. UN ١١ - ويبين الجدول ٣ الفجوة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بين المبالغ النقدية المتاحة في جميع عمليات حفظ السلام ومجموع التزاماتها المستحقة الدفع، ويتضمن ذلك المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات و/أو معدات لعمليات حفظ السلام.
    6. De prier le Secrétariat d'indiquer dans les futurs rapports financiers du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Vienne les liquidités disponibles, dans la section intitulée < < Total des réserves et des soldes du Fonds > > , en plus des contributions qui n'ont pas encore été reçues; UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تحدد في التقارير المالية المقبلة للصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا المبالغ النقدية المتاحة في الجزء المعنون ' ' الاحتياطيات الكلية وأرصدة الصندوق`` بالإضافة إلى المساهمات التي لم يتم تسلُمها بعد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus