Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail. | UN | وأفاد الموظفون الفنيون المبتدئون بأن هذا النقص في التدفق العمودي للمعلومات يمكن أن ينتقص من عملهم. |
passations de marchés et du programme des administrateurs auxiliaires Total partiel 37 568 4 932 42 500 | UN | عمولات الوكالة من إدارة الصناديق الاستئمانية لغير المشرتيات والموظفون الفنيون المبتدئون |
Administrateurs auxiliaires Tableau 5 | UN | الموظفون الفنيون المبتدئون الجدول 5 كانـــون |
D'autres stages seraient également organisés à l'intention de groupes tels que les administrateurs auxiliaires et les responsables nationaux de la coopération Sud-Sud; | UN | وستعد دورات أخرى تستهدف مجموعات مختلفة مثل موظفو الفئة الفنية المبتدئون ومراكز الاتصال الوطنية في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
Ces types de graines sont préférées par les cultivateurs débutants. | UN | ويفضل الزرّاع المبتدئون هذين النوعين من البذور. |
Sources des fonds : budget annuel, crédits additionnels et programme des administrateurs auxiliaires. | UN | مصادر الأموال: الميزانية السنوية والميزانيات التكميلية والموظفون الفنيون المبتدئون. |
Au programme des administrateurs auxiliaires | UN | التمويل المشترك الموظفون الفنيون المبتدئون |
Ces administrateurs auxiliaires sont recrutés au titre de contrats à durée déterminée, généralement de deux à quatre ans. | UN | ويُنتدب الموظفون الفنيون المبتدئون لفترة محدودة تتراوح عادةً من سنتين إلى أربع سنوات. |
Dans l'ensemble, les administrateurs auxiliaires ont trouvé que leurs tâches et responsabilités étaient plus intéressantes et plus stimulantes sur le terrain qu'au siège. | UN | وعلى وجه العموم، رأى الموظفون الفنيون المبتدئون أنهم يؤدون مهام أحفل بالتحديات والمسؤوليات في الميدان منه في المقر. |
Les administrateurs auxiliaires sont assimilés à des candidats internes dans certaines organisations et à des candidats externes dans d'autres. | UN | ويُعامل الموظفون الفنيون المبتدئون كمرشحين داخليين في بعض المنظمات وكمرشحين خارجيين في منظمات أخرى. |
Les administrateurs recrutés sur le plan national et les administrateurs auxiliaires employés par les organisations n'ont pas non plus été considérés dans l'analyse. | UN | ولم يدرج أيضا في الاستعراض الموظفون الفنيون بعقود وطنية والفنيون المبتدئون الذين تستخدمهم المنظمات. |
Ces administrateurs auxiliaires sont recrutés au titre de contrats à durée déterminée, généralement de deux à quatre ans. | UN | ويُنتدب الموظفون الفنيون المبتدئون لفترة محدودة تتراوح عادةً من سنتين إلى أربع سنوات. |
Dans l'ensemble, les administrateurs auxiliaires ont trouvé que leurs tâches et responsabilités étaient plus intéressantes et plus stimulantes sur le terrain qu'au siège. | UN | وعلى وجه العموم، رأى الموظفون الفنيون المبتدئون أنهم يؤدون مهام أحفل بالتحديات والمسؤوليات في الميدان منه في المقر. |
Les administrateurs auxiliaires sont assimilés à des candidats internes dans certaines organisations et à des candidats externes dans d'autres. | UN | ويُعامل الموظفون الفنيون المبتدئون كمرشحين داخليين في بعض المنظمات وكمرشحين خارجيين في منظمات أخرى. |
Administrateurs auxiliaires | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
Il s'agit dans la pratique des fonctionnaires nommés à titre temporaire, pour une durée déterminée ou à titre continu, y compris les administrateurs auxiliaires. | UN | ويقصد بهم من الناحية العملية الأشخاص العاملون بعقود مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة، بمن فيهم الموظفون الفنيون المبتدئون. |
32. Les effectifs du HCR comprennent : i) le personnel sur postes permanents à longue et à courte durée, y compris les personnes travaillant dans le cadre d'arrangements temporaires ; et ii) les administrateurs auxiliaires. | UN | ٣٢- يتألف موظفو المفوضية من الفئتين التاليتين: `1` الموظفون الذين يشغلون وظائف عادية طويلة الأجل وقصيرة الأجل على السواء، بمن فيهم مَنْ يعملون بموجب ترتيبات مؤقتة؛ `2` والموظفون الفنيون المبتدئون. |
Administrateurs auxiliaires | UN | الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية |
Il s'agit dans la pratique des fonctionnaires nommés à titre temporaire, pour une durée déterminée ou à titre continu, y compris les administrateurs auxiliaires. | UN | ويقصد بهم من الناحية العملية الأشخاص العاملون بعقود مؤقتة أو محددة المدة أو مستمرة، بمن فيهم الموظفون الفنيون المبتدئون. |
Selon certaines informations, des représentants de l'État auraient dans certains cas recruté les membres des groupes vigilantistes et leur auraient versé un salaire bien supérieur à celui versé aux policiers débutants. | UN | وفي بعض الحالات كان يُشاع أن موظفين حكوميين هم المسؤولون عن تجنيد القائمين بالقصاص الأهلي ودفع مرتبات لهم تفوق ما يحصل عليه أفراد الشرطة المبتدئون. |
Même sans me connaitre, vous avez dû en entendre assez pour comprendre qu'assister au bal des débutantes ne m'amuse guère. | Open Subtitles | حتى من دون معرفتي، أشك أنكِ سمعتِعنيمايكفي،لتدركي، أن أراقب المبتدئون في صالةالرقصلا يروقليكثيرا. |