"المبدأ الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • troisième principe
        
    • principe III
        
    • le troisième
        
    Le troisième principe concerne le rôle de l'aide dans le contexte palestinien d'occupation et de conflit prolongés. UN أما المبدأ الثالث فيتصل بدور المعونة في السياق الفلسطيني المتمثل في أوضاع الاحتلال والصراع اللذين طال أمدهما.
    L'accès aux mesures de réparation est le troisième principe. UN ويتمثل المبدأ الثالث في إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف.
    Cela m'amène au troisième principe que j'ai mentionné précédemment : la défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales au Timor oriental. UN ويقودني ذلك اﻵن إلى المبدأ الثالث الذي أشرت إليه، وهو الدفاع عن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في تيمور الشرقية.
    principe III : Le secrétariat doit évaluer les propositions pour vérifier qu'elles remplissent tous les critères pertinents du goupe 1 UN المبدأ الثالث: يجب على الأمانة أن تقدر ما إن كانت المقترحات تفي بجميع معايير للمجموعة 1 الوثيقة الصلة.
    C'est pourquoi le principe III utilise en anglais l'expression < < responsible government official > > . UN وبناء عليه، جاءت في المبدأ الثالث عبارة ' ' الموظف الحكومي المسؤول``.
    Le projet d'article était calqué sur le principe III des Principes de Nuremberg. UN وقد صيغ مشروع المادة على شاكلة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ.
    troisième principe : l'attachement au droit et à la justice. UN المبدأ الثالث هو التمسك بالقانون والعدالة.
    Selon le troisième principe, le droit au développement est défini sous l'angle du droit d'accéder à ce processus de développement. UN ويحدد المبدأ الثالث الحق في التنمية بوصفه ينطوي على الإفادة من عملية التنمية تلك.
    Tenant compte de l'esprit de partenariat évoqué dans le troisième principe énoncé dans la Convention sur la lutte contre la désertification selon lequel : UN إذ يقر بروح الشراكة المنصوص عليها في المبدأ الثالث من مبادئ اتفاقية مكافحة التصحر على النحو التالي:
    Le troisième principe, c'est la fermeté. Fermeté dans l'action de la justice, de la police et de la douane, au plan national comme au plan international, dans le respect des droits de la personne. UN أما المبدأ الثالث فهو الحزم في الداخل والخارج في أعمال القضاء والشرطة والجمارك، مع احترام حقوق الفرد.
    Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes. UN المبدأ الثالث هو أننا يجب أن نعزز القيم الراسخة المشتركة.
    Le troisième principe tient au caractère central que l'Union attache au respect scrupuleux des droits fondamentaux et des libertés individuelles. UN المبدأ الثالث يتمثل في الالتزام المحوري للاتحاد الأوروبي بالاحترام الصارم لحقوق الإنسان والحريات الفردية الأساسية.
    24. Le troisième principe concerne la logique du droit spatial. UN ٢٤ - وقال إن المبدأ الثالث يتضمن المنطق الذي يقوم عليه قانون الفضاء.
    Le principe III des Principes de Nuremberg formulés par la Commission du droit international et l'article IV de la Convention sur le génocide illustrent ce rejet de l'immunité quand elle concerne un crime particulièrement odieux. UN ومن الأمثلة على رفض هذا الدفع في حالات الجرائم الشنيعة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ التي صاغتها لجنة القانون الدولي والمادة الرابعة من اتفاقية الإبادة الجماعية.
    Le principe III est libellé comme suit : UN وينص المبدأ الثالث على ما يلي:
    47. On a fait observer que l'article 12, énonçant le principe de la responsabilité du supérieur hiérarchique, était fondé sur le principe III des principes de Nuremberg et devrait demeurer en l'état. UN ٤٧ - وأبديت ملاحظة مفادها أن المادة ١٢ التي تبين مبدأ مسؤولية الرئيس اﻷعلى تستند إلى المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ وينبغي أن تظل على حالها.
    50. Le principe III affirme que le respect de la personne suppose que les femmes ne soient pas traitées comme les instruments permettant d'atteindre l'objectif d'une population optimale. UN ٠٥ - وينص المبدأ الثالث على أن احترام الشخص يتطلب عدم معاملة المرأة بوصفها وسيلة لتحقيق غاية العدد اﻷمثل من السكان كما يقتضي اعتبار الناس أفراداً ينبغي تعزيز رفاههم.
    Conformément au principe III, < < les États participants tiennent mutuellement pour inviolables toutes leurs frontières ainsi que celles de tous les États d'Europe > > , tandis que le Principe IV, qui se rapporte spécifiquement à l'intégrité territoriale, se lit comme suit : UN ويعلن المبدأ الثالث أن الدول المشاركة " تؤمن بحرمة جميع حدود كل منها، وكذلك حدود جميع الدول في أوروبا " ، بينما يتناول المبدأ الرابع السلامة الإقليمية تحديدا، مشيراً إلى ما يلي:
    Le principe III adopté s'inspirait de l'article 7 du Statut du Tribunal de Nuremberg. UN ويستند المبدأ الثالث بصيغته المعتمدة إلى المادة 7 من ميثاق محكمة نورنبرغ().
    61. Le principe III de l'OCDE a pour objet de veiller à ce que les droits des parties intéressées protégés par la loi soient respectés. UN 61- ويتناول المبدأ الثالث لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسألة ضمان احترام حقوق أصحاب المصلحة الآخرين التي يحميها القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus