Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d'un pool, conclue à Genève le 21 janvier 1994 | UN | اتفاقية المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمــة في النقل الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير |
Convention douanière relative aux conteneurs, 1972, conclue à Genève le 2 décembre 1972 | UN | الاتفاقية الجمركية بشأن الحاويات، ٢٧٩١، المبرمة في جنيف في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٧٩١ |
Convention des Nations Unies sur le transport multimodal inter-national de marchandises, conclue à Genève le 24 mai 1980 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الدولي المتعدد الوسائط، المبرمة في جنيف في ٤٢ أيار/ مايو ٠٨٩١ |
Convention européenne sur l'arbitrage commercial internatio-nal, faite à Genève le 21 avril 1961 | UN | الاتفاقية اﻷوروبية للتحكيم التجاري الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٦١ |
Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR), conclu à Genève le 1er juillet 1970 | UN | الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بعمل طواقم المركبات العاملة في النقــل البري الدولي، المبرمة في جنيف في ١ تموز/يوليه ١٩٧٠ |
3. L'article VII-1 se fonde sur le texte de l'article 5 de la Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères (signée à Genève le 26 septembre 1927) (la " Convention de Genève " ). | UN | 3- وتستند المادة السابعة (1) إلى نص المادة 5 من اتفاقية تنفيذ قرارات التحكيم الأجنبية (المبرمة في جنيف في 26 أيلول/سبتمبر 1927) ( " اتفاقية جنيف " ). |
Convention internationale sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières, conclue à Genève le 21 octobre 1982 | UN | الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات مراقبة السلع عبر الحدود المبرمة في جنيف في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٢ |
Convention internationale sur l’harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières, conclue à Genève le 21 octobre 1982 | UN | الاتفاقيــة الدولية لمواءمــة الرقابــة على السلع اﻷساسية على الحدود المبرمة في جنيف في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٢ |
Convention relative au régime douanier des conteneurs utilisés en transport international dans le cadre d’un pool, conclue à Genève le 21 janvier 1994 | UN | اتفاقية المعاملة الجمركية للحاويات التجميعية المستخدمة في النقل الدولي، المبرمة في جنيف في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (avec Protocoles), conclue à Genève le 10 octobre 1980 | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر والبروتوكولات ذات الصلة، المبرمة في جنيف في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٨٩١ |
Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR), conclue à Genève le 14 novembre 1975 | UN | اتفاقية الجمارك بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري، المبرمة في جنيف في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥. |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (avec Protocoles), conclue à Genève le 10 octobre 1980 | UN | اتفاقية حظــر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكـن اعتبارهـا مفرطــة الضـرر أو عشوائية اﻷثر وبروتوكولاتها المبرمة في جنيف في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠١٩٨ |
Convention pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes, conclue à Genève le 12 septembre 1923, et amendée par le Protocole signé à Lake Success (New York) le 12 novembre 1947. | UN | اتفاقية قمع تداول المنشورات الفاضحة والاتجار بها، المبرمة في جنيف في 12 أيلول/سبتمبر 1923 والمعدلة بموجب البروتوكول الموقع في ليك سكسس، بنيويورك، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947. |
Convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, sous sa forme amendée par le Protocole signé à Lake Success, New York, le 12 novembre 1947. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالمرأة والطفل، المبرمة في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1921، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول الموقع في لايك سكسس، نيويورك، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947. |
:: Protocole amendant la Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, et la Convention pour la répression de la traite des femmes majeures, conclue à Genève le 11 octobre 1933, signé à Lake Success, dans l'État de New York, le 12 novembre 1947; | UN | البروتوكول المعدل لاتفاقية قمع الاتجار بالمرأة والطفل، المبرم في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1921، واتفاقية قمع الاتجار بالنساء في كل الأعمار، المبرمة في جنيف في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1933، والموقع عليها في ليك ساكسس، نيويورك في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947؛ |
Convention pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes, conclue à Genève le 12 septembre 1923, et amendée par le Protocole signé à Lake Success (New York) le 12 novembre 1947. New York, 12 novembre 1947 | UN | اتفاقية قمع تداول المنشورات الفاضحة والاتجار بها، المبرمة في جنيف في 12 أيلول/سبتمبر 1923 والمعدلة بموجب البروتوكول الموقع في ليك سكيس بنيويورك، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 - نيويورك، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 |
Convention relative à la création d'une Organisation maritime internationale, faite à Genève le 6 mars 1948 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة البحرية الدولية المبرمة في جنيف في ٦ آذار/مارس ١٩٤٨ |
Convention pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes, faite à Genève le 29 octobre 1971 | UN | اتفاقيــة حمايــة منتجـي الاسطوانــات من الاستنساخ غير المأذون به لاسطواناتهم، المبرمة في جنيف في ٩٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١ |
Accord européen sur les grandes lignes internationales de chemin de fer (AGC), conclu à Genève le 31 mai 1985 | UN | الاتفاق اﻷوروبي بشأن خطوط سكك الحديد الرئيسية المبرمة في جنيف في ٣١ أيار/مايو ١٩٨٥ |
Protocole à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR), conclu à Genève le 5 juillet 1978 | UN | بروتوكول اتفاقية عقد النقل الدولي للسلع اﻷساسية بالبر، المبرمة في جنيف في ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨ |
En outre, l'article 42 vise l'article 1 A (conditions d'éligibilité) et l'article 1 F (circonstances) de la Convention relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951 et du Protocole y relatif fait à New York le 31 janvier 1967. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير المادة 42 إلى المادة 1 (أ) (فيما يتعلق بالمتطلبات) والمادة 1 (و) (فيما يتعلق بالظروف) من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المبرمة في جنيف في 28 تموز/يوليه 1951 والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المبرم في نيويورك في 31 كانون الثاني/يناير 1967. |