"المبرمجين" - Traduction Arabe en Français

    • codeurs
        
    • programmeurs
        
    • programmeur
        
    • codeur
        
    Les bons codeurs voudront pas bosser avec nous. Open Subtitles اسمعى المبرمجين الجيدين لن يرغبوا فى العمل لشركه يعتقدوا ان التكونولوجيا فيها سيئه
    Donc j'ai puisé dans un marché sursaturé mais populaire chez les codeurs. Open Subtitles لذلك قمت بوضعهم فى أوائل المشاهير فى السوق مع المبرمجين
    La plupart des codeurs pensent que déboguer revient à résoudre une erreur, mais c'est des conneries. Open Subtitles معظم المبرمجين يعتقدون أن تصحيح خطأ برمجي هو فقط تصحيح غلطة و لكن هذا هراء
    Il vient juste d'engager une équipe entière de programmeurs et un manager derrière mon dos. Open Subtitles لقد عين لتوه فريقً كاملاً من المبرمجين و مدير من دون علمي
    Pas comme les programmeurs. Les programmeurs sont l'échelon le plus élevé. Open Subtitles ليس مثل المبرمجين ، المبرمجين يقبعون في منزلة أعلى
    Je devrais le savoir, je suis... un des meilleurs programmeur au monde... Open Subtitles ..أنا أعلم ذلك، لأنني ..واحد من أفضل المبرمجين في العالم
    Si on le fait, ce ne serait pas de simples claquements de dents de codeurs. Open Subtitles ولو توليناها فلن تكون مثل قضية المبرمجين السخيفة هذه
    Et avant que Madame Florrick vous conseille de former un syndicat, vous-même ou l'un de vos collègues codeurs a exprimé l'intérêt de le faire ? Open Subtitles وقبل أن تنصحكِ السيدة فلوريك بتشكيل نقابة أكان لكِ أو لأي من زملائكِ المبرمجين أي اهتمام بتشكيل نقابة؟
    Je trouve que les codeurs de Blowtorch tentaient de s'engager dans une activité concertée protégée avant d'être licenciés. Open Subtitles أنا أرى أن المبرمجين في بلوتورش كانوا يحولون القيام بنشاط جماعي محمي قبل فصلهم
    Si le vote était maintenant, combien de codeurs sont en faveur de la syndicalisation ? Open Subtitles لو أجرينا التصويت الآن كم عدد المبرمجين الموافقين على تشكيل النقابة؟
    Une fois l'élection confirmée, cette union devient une unité de négociation agréée pour les codeurs de Blowtorch. Open Subtitles مع توثيق هذا التصويت أصبحت هذه النقابة الوحدة المكلّفة للتفاوض باسم الأعضاء المبرمجين في بلوتورش
    Il assigne les pilotes aux codeurs les plus rapides et les compilateurs aux imbéciles. Open Subtitles إنه يعين برمجة التعريفات إلى أسرع المبرمجين .و برامج تصحيح الأخطاء لبطيئي الفهم إنه غير كفؤ
    Les services sur site fournis par des programmeurs, des codeurs, des analystes de systèmes et du personnel de maintenance indiens ont représenté la plupart des années, dans le secteur informatique, jusqu'à 50 % des recettes d'exportation. UN وفي جلّ الأعوام، مثّلت الخدمات الموضوعية الموفرة من المبرمجين والمشفرين ومحللي النظم وموظفي الصيانة الهنود نسبة تصل إلى 50 في المائة من عائدات التصدير في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Mettre en œuvre des procédures restreignant l'accès des programmeurs à l'environnement d'exploitation; examiner régulièrement les modifications de programme effectuées dans l'environnement d'exploitation UN تنفيذ إجراءات لتقييد وصول المبرمجين إلى بيئة الإنتاج؛ وإجراء مراجعات منتظمة لجميع التغييرات في البرامج
    Les exportations de logiciels sont activées par une foule de programmeurs rémunérés. UN وتعتمد صادرات البرمجيات على عمل جحافل من المبرمجين الذين يتلقون أجراً.
    Sur 564 000 programmeurs au total, il y avait 151 000 femmes, ce qui représente une proportion de 26,8 %; UN 000 151 امرأة تعمل كمبرمجات للحواسيب، بنسبة 26.8 في المائة من مجموع عدد المبرمجين البالغ 000 564 مبرمج حواسيب.
    C'est pourquoi l'espoir d'améliorer leurs perspectives de carrière peut figurer en bonne place parmi les motivations qui incitent les programmeurs à apporter leur contribution. UN ومن ثم فإن الحوافز الوظيفية قد تحتل الصدارة في حث المبرمجين على المساهمة.
    Pourquoi vouloir le programmeur le plus novateur de cet hémisphère? Open Subtitles لماذا تظن أنهم يريدون أكثر المبرمجين ابداعا في نصف الكرة الأرضية ؟
    Créée d'après la fille du programmeur en chef. Elle va tenter de nous tromper. De nous embrouiller Open Subtitles نموذج مجسم لأبنة رئيس المبرمجين هى تحاول خداعنا وإرباكنا
    Un programmeur dans votre département a été tué avec des explosifs. Open Subtitles احد المبرمجين في قسمك تسبب في تفجير نفسه
    Je comprends qu'il soit se soit lâché sur un des codeur la nuit de la soirée de lancement ratée. Open Subtitles أتفهم أنه غضب مِن أحد المبرمجين بالليلة التي فشل بها حفل إطلاقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus