"المبسط لتقديم التقارير" - Traduction Arabe en Français

    • simplifiée de présentation des rapports
        
    • simplifiée de présentation de rapports
        
    • simplifiée de soumission de rapports
        
    • simplifiée d'établissement des rapports
        
    • simplifiée pour la présentation de rapports
        
    • déclaration simplifiée
        
    • simplifiée pour l'établissement des rapports
        
    Le Comité a également décidé que, durant cette phase, la procédure simplifiée de présentation des rapports serait réservée aux États parties dont le rapport périodique était en retard. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا، في المرحلة التجريبية، إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    Plusieurs États parties se sont félicités de l'adoption par le Comité de la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ورحبت عدّة دول أطراف باعتماد اللجنة الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    Il a également décidé d'examiner les modalités pratiques d'application de la procédure simplifiée de présentation des rapports à sa cinquante-neuvième session. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في الطرائق العملية لتطبيق الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    La Procédure simplifiée de présentation de rapports resterait facultative. UN وسيظل الإجرء المبسط لتقديم التقارير اختياريا.
    48 ter Procédure simplifiée de présentation de rapports 18 UN 48 مكرراً ثانياً- الإجراء المبسط لتقديم التقارير 22
    Il a également décidé que durant cette phase, la procédure simplifiée de présentation des rapports serait réservée aux États parties dont le rapport périodique était en retard. UN وقررت اللجنة أيضا ألا يكون الإجراء المبسط لتقديم التقارير متاحا في المرحلة التجريبية إلا للدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقاريرها الدورية.
    La plupart des États parties à la Convention contre la torture s'étaient montrés favorables à la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ولقي الإجراء المبسط لتقديم التقارير استحسانا لدى غالبية الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Les organes conventionnels devraient demander l'accord des États parties bien avant l'élaboration du questionnaire de la procédure simplifiée de présentation des rapports, qui ne sera établi qu'avec l'accord officiel des États concernés. UN وستسعى هيئات المعاهدات للحصول على موافقة الدولة الطرف قبل وضع استبيان الإجراء المبسط لتقديم التقارير بوقت كاف. ولن يعد الاستبيان إلا بعد اتفاق رسمي مع الدول المعنية.
    Les 23 et 24 juin 2014, les présidents ont examiné la procédure simplifiée de présentation des rapports. UN ٢٨ - في 23 و 24 حزيران/يونيه 2014، نظر الرؤساء في الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    Le Président a souligné que la procédure simplifiée de présentation des rapports et les observations finales qui en découlaient permettaient de mettre davantage l'accent sur l'examen de la situation des États parties. UN وأشار الرئيس إلى الصلات الموجودة بين الإجراء المبسط لتقديم التقارير والملاحظات الختامية من حيث إيلاء قدر أكبر من التركيز لاستعراضات الدول الأطراف.
    Ils ont également demandé que tous les organes conventionnels proposent la procédure simplifiée de présentation des rapports aux petits États qui disposent de moyens limités. UN وطلب المندوبون أيضا أن تتيح جميع هيئات المعاهدات إمكانية استخدام الإجراء المبسط لتقديم التقارير بغرض تيسير تقديم التقارير من قِبَل الدول الصغيرة ذات القدرات المحدودة.
    1. Encourage les organes conventionnels des droits de l'homme à proposer aux États parties la procédure simplifiée de présentation des rapports pour qu'ils l'examinent et à fixer une limite au nombre de questions qui y sont traitées ; UN 1 - تشجع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على عرض الإجراء المبسط لتقديم التقارير على الدول الأطراف لتنظر فيه، ووضع حد أقصى لعدد الأسئلة المدرجة؛
    Il établit aussi à l'avance une liste de points concernant les rapports périodiques soumis par les États qui n'ont pas opté pour la procédure simplifiée de présentation de rapports. UN كما تصوغ مسبقاً قائمة بالمسائل المتعلقة بالتقارير الدورية المقدمة من الدول التي لم تلجأ إلى الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    Procédure simplifiée de présentation de rapports UN الإجراء المبسط لتقديم التقارير
    1. Procédure simplifiée de présentation de rapports (liste de questions) UN 1 - الإجراء المبسط لتقديم التقارير (قائمة القضايا)
    La Procédure simplifiée de présentation de rapports faciliterait également la traduction rapide des documents pour les sessions des organes de traités. UN كما سيعمل الإجراء المبسط لتقديم التقارير على تسهيل ترجمة الوثائق الخاصة بدورات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في الوقت المناسب.
    Procédure simplifiée de présentation de rapports UN الإجراء المبسط لتقديم التقارير
    Par ailleurs, l'État partie peut opter pour la procédure simplifiée de soumission de rapports, suivant laquelle le Comité établit et adopte une liste de points à traiter qui est transmise à l'État partie avant la présentation de son rapport suivant. UN وكبديل عن ذلك، يمكن أن تتبع الدولة الطرف الإجراء المبسط لتقديم التقارير الذي يسمح للجنة بوضع واعتماد قائمة مسائل تحال إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها المقبل.
    Examen des rapports soumis par les États parties en application de l'article 73 de la Convention, selon la procédure simplifiée d'établissement des rapports UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية وفقاً لإجراء المبسط لتقديم التقارير
    À défaut, l'État partie pourrait appliquer la procédure simplifiée pour la présentation de rapports, en vertu de laquelle le Comité établit une liste de points à traiter qui est ensuite transmise à l'État partie pour réponse. UN ويمكن للدولة الطرف، بدلاً من ذلك، أن تتبع الإجراء المبسط لتقديم التقارير حيث تضع اللجنة قائمة بالمسائل الواجبة معالجتها وتحيلها بعدئذ إلى الدولة الطرف للرد عليها.
    L'idée que cette mesure devrait être facultative pour les États parties fait l'objet d'un consensus général; les cofacilitateurs estiment que tous les organes conventionnels des droits de l'homme devraient être encouragés à proposer à ces derniers la procédure de déclaration simplifiée. UN وحظيت فكرة طرح هذا التدبير على الدول الأطراف على أساس اختياري بتأييد عام، ويرى الميسران المشاركان أنه ينبغي تشجيع جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على عرض الإجراء المبسط لتقديم التقارير على الدول الأطراف.
    Articulation de la procédure de suivi et de la procédure simplifiée pour l'établissement des rapports UN مواءمة إجراء المتابعة مع الإجراء المبسط لتقديم التقارير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus