"المبعوث الخاص لرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • l'Envoyé spécial du Président de
        
    • Envoyé spécial du Premier
        
    • Envoyé spécial du Président du
        
    • d'Envoyé spécial du Président
        
    • l'Envoyé personnel du Président
        
    l'Envoyé spécial du Président de la République fédérale de Yougoslavie intervient. UN وأدلى ببيان المبعوث الخاص لرئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    l'Envoyé spécial du Président de la Géorgie pour le règlement du conflit en Abkhazie (Géorgie), Irakli Alasania, a fait une déclaration. UN وأدلى ببيان إراكلي ألاسانيا، المبعوث الخاص لرئيس جورجيا المعني بتسوية الصراع في أبخازيا.
    l'Envoyé spécial du Président de la Géorgie, Irakli Alasania, a présenté la position de son gouvernement. UN وقدم المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، إراكلي ألاسانيا، موقف حكومة بلاده.
    Envoyé spécial du Premier Ministre de la République de Slovénie UN 22 - المبعوث الخاص لرئيس وزراء جمهورية سلوفينيا
    Envoyé spécial du Premier Ministre pour les changements climatiques UN المبعوث الخاص لرئيس الوزراء المعني بتغير المناخ
    M. Mahmoud Mohieldin, Envoyé spécial du Président du Groupe de la Banque mondiale sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN السيد محمود محيي الدين، المبعوث الخاص لرئيس مجموعة البنك الدولي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المالية
    Mon Représentant spécial a fait part des résultats au Ministre nigérian des affaires étrangères, le chef Tom Ikimi, en sa qualité d'Envoyé spécial du Président de la CEDEAO, ainsi qu'à l'ex-président Jimmy Carter. UN وقد أحاط ممثلي الخاص الزعيم توم إكيمي، وزير خارجية نيجيريا، بصفته المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، والرئيس السابق جيمي كارتر علما بنتائج العد السريع.
    Il y avait des raisons d'être optimiste car l'Envoyé personnel du Président algérien, Ahmed Ouyahia, avait préparé un nouvel ensemble de propositions susceptibles d'être acceptables pour l'Éthiopie. UN وكان هناك بعض ما يدعو إلى التفاؤل نظرا لأن المبعوث الخاص لرئيس جمهورية الجزائر، أحمد أويحي، يقوم بإعداد مجموعة عديدة من المقترحات التي قد تكون مقبولة من إثيوبيا.
    l'Envoyé spécial du Président de la Géorgie, S. E. M. Irakli Alasania, a fait une déclaration. UN وأدلى المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، صاحب السعادة السيد إيراكلي ألاسانيا ببيان.
    l'Envoyé spécial du Président de la Géorgie, Irakli Alasania, a fait une déclaration, suivi par le représentant de la Fédération de Russie. UN وأدلى إراكلي ألاسانيان، المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، ببيان وتبعه ممثل الاتحاد الروسي.
    l'Envoyé spécial du Président de la Géorgie, M. Irakli Alasania, a fait une déclaration. UN " وأدلى المبعوث الخاص لرئيس جورجيا، صاحب السعادة السيد إيراكلي ألاسانيا بــبـيان.
    Toutefois, durant leur séjour au Libéria à la mi-janvier, l'Envoyé spécial du Président de la CEDEAO, le Ministre nigérian des affaires étrangères, le chef Tom Ikimi, le Ministre guinéen des affaires étrangères, M. Lamine Camara, et le Vice-Ministre ghanéen des affaires étrangères, M. Mohammed Ibn Chambas, ont rencontré chacun de leur côté le Président et certains membres du Conseil d'État. UN ومع ذلك ففي خلال زيارتهم الى ليبريا في منتصف كانون الثاني/يناير، اجتمع المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وزير خارجية نيجيريا الزعيم توم إيكيمي ووزير خارجية غينيا السيد اﻷمين كامارا ونائب وزير خارجية غانا السيد محمد بن شنباس، كل على حدة، مع رئيس مجلس الدولة وبعض أعضاء المجلس.
    Le texte signé de l'accord a été adressé, d'une part, au Ministre russe de la défense, M. Pavel Grachev, au Ministre russe des affaires étrangères, M. Andrei Kozirev, et à l'Envoyé spécial du Président de la Fédération de Russie, M. Vladimir Kazimirov, et, d'autre part, au Président de la Conférence de la CSCE à Minsk, l'Ambassadeur Jan Eliasson. UN وقد أرسلت النسخة الموقعة من الاتفاق، من جهة، الى كل من بافيل غراتشيف، وزير دفاع الاتحاد الروسي، وأندريه كوزيريف، وزير خارجية الاتحاد الروسي، وفلاديمير كازيميروف المبعوث الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، ومن جهة أخرى الى السفير يان إيلياسون رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    l'Envoyé spécial du Président de l'Union africaine, Francisco Madeira, a effectué une mission à Bissau, du 9 au 11 décembre, pour évaluer la situation politique et examiner les questions de sécurité. UN وقام المبعوث الخاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، فرانسيسكو ماديرا، بزيارة بيساو في المدة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر، لتقييم الوضع السياسي والأمني.
    Le Conseil a encouragé l'Envoyé spécial du Président de la Commission à poursuivre ses efforts, avec l'Équipe conjointe de la médiation internationale, et à soutenir les Malgaches dans la recherche d'une solution de sortie de crise et à assurer le respect et le suivi de la mise en œuvre de la Charte de la transition. UN وشجع المجلس المبعوث الخاص لرئيس المفوضية على مواصلة الجهود التي يبذلها مع فريق الوساطة الدولي المشترك وعلى تقديم الدعم إلى الملغاشيين في جهودهم الرامية إلى الخروج من الأزمة وعلى كفالة الامتثال لميثاق الانتقال ورصد عملية تنفيذه.
    8. Exprime son appréciation au Président Thabo Mbeki, aux pays de la région et de la Troïka de l'UA, ainsi qu'à l'Envoyé spécial du Président de la Commission, Francisco Madeira, pour leurs efforts résolus qui ont permis de faire avancer le processus de réconciliation aux Comores. UN 8 - أعرب عن تقديره للرئيس ثابو امبيكي، وبلدان المنطقة وثلاثي الاتحاد الأفريقي وفرانسيسكو ماديرا، المبعوث الخاص لرئيس اللجنة، على جهودهم الجادة التي دفعت عملية المصالحة في جزر القمر إلى الأمام؛
    S. E. l'Honorable Ben Micah, M. P., Envoyé spécial du Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة اﻷونرابل بن ميكا، المبعوث الخاص لرئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، من المنصة
    24. Allocution de Son Excellence l'honorable Ben Micah, MP, Envoyé spécial du Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée UN ٢٤ - خطاب معالي السيد بن ميكا، المبعوث الخاص لرئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة
    Dernièrement, l'Envoyé spécial du Premier Ministre du Japon s'est rendu dans la région et a rencontré les dirigeants de l'Égypte, d'Israël et de l'Autorité palestinienne. UN وأحدث من ذلك عهداً ما قام به المبعوث الخاص لرئيس وزراء اليابان من زيارة المنطقة وقابل خلالها قادة مصر وإسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    Envoyé spécial du Premier Ministre UN المبعوث الخاص لرئيس مجلس الوزراء
    M. Mahmoud Mohieldin, Envoyé spécial du Président du Groupe de la Banque mondiale sur les objectifs du Millénaire pour le développement et le développement financier, prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان السيد محمود محيي الدين، المبعوث الخاص لرئيس مجموعة البنك الدولي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المالية.
    Il a rendu hommage au Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré, pour les efforts de médiation qu'il déployait en sa qualité d'Envoyé spécial du Président de la CEDEAO. UN وأشاد بجهود الوساطة التي يبذلها الرئيس بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، بصفته المبعوث الخاص لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Il y avait des raisons d'être optimiste car l'Envoyé personnel du Président algérien, Ahmed Ouyahia, avait préparé un nouvel ensemble de propositions susceptibles d'être acceptables pour l'Éthiopie. UN وكان هناك بعض ما يدعو إلى التفاؤل نظرا لأن المبعوث الخاص لرئيس جمهورية الجزائر السيد أحمد أويحيي يقوم بإعداد مجموعة عديدة من المقترحات التي قد تكون مقبولة من إثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus