"المبلغ المرصود في" - Traduction Arabe en Français

    • du montant inscrit au
        
    • le montant inscrit au
        
    • le crédit ouvert au
        
    • crédit initialement ouvert dans
        
    • montant prévu au
        
    Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice. UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية.
    Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice; UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Le dépassement enregistré à cette rubrique tenait au fait que dans le document A/48/846, le montant inscrit au budget pour les congés de détente avait, par erreur, été réduit de moitié par rapport au montant effectivement nécessaire à ce titre. UN يعزى التجاوز في الانفاق تحت بند الرعاية إلى خطأ في حساب تقدير التكاليف ورد في وثيقة الجمعية العامة A/48/846 حيث خفض بمقدار نصف المبلغ المرصود في الميزانية للاجازات الترفيهية في إطار الرعاية.
    Etant donné qu'il fallait dépenser 11 millions de rand par jour jusqu'à l'an 2020 si l'on voulait combler le déficit des 1,8 million d'unités de logement nécessaires aux habitants noirs vivant en dehors des homelands, le montant inscrit au budget était nettement insuffisant. UN وحيث أنه يلزم أن يستمر انفاق ١١ مليون راند يوميا حتى عام ٢٠٢٠ كي يتم القضاء على العجز في الوحدات السكنية اللازمة للمواطنين السود المقيمين خارج اﻷوطان وقدره ٨,١ مليون وحدة، فإن من الواضح أن المبلغ المرصود في الميزانية ليس كافيا.
    8. Autorise l'imputation sur le crédit ouvert au paragraphe 6 de sa résolution 66/240 A de dépenses se rapportant à toutes les activités prévues au titre de la conception architecturale ; UN 8 - تأذن بدفع النفقات، من المبلغ المرصود في الفقرة 6 من القرار 66/240 ألف، لتغطية المصاريف المتصلة بكل الأنشطة المقررة في مرحلة التصميم؛
    La variation s'explique par la suppression du crédit initialement ouvert dans le budget 2009/10 au titre du matériel de bureau pour six postes dans les deux bureaux régionaux. UN ويعزى الفرق إلى وقف في الفترة 2010/2011 المبلغ المرصود في ميزانية 2009/2010 لشراء لوازم المكاتب لـ 6 وظائف موجودة في المكتبين الإقليميين.
    Montant total du marché ou de la commande ferme passés au fournisseur avant la fin de l'exercice considéré, à concurrence du montant inscrit au budget de cet exercice. UN نهاية فترة السنتين الجارية في حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية.
    Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice UN التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية
    Montant total du marché ou de la commande ferme passés au fournisseur avant la fin de l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de cet exercice; UN التكاليف الكاملة للاتفاق التعاقدي أو لأمر شراء نهائي قدم إلى المورد قبل نهاية فترة السنتين الجارية في حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Experts et autres agents engagés Dépenses relatives aux services au titre de projets contractuels fournis pendant l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice; UN الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Matériel Montant total du marché ou de la commande ferme passés au fournisseur avant la fin de l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de cet exercice; UN المعدات التكاليف الكاملة للاتفاق التعاقدي أو ﻷمر شراء نهائي قدم إلى المورد قبل نهاية فترة السنتين الجارية في حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    au titre de projets fournis pendant l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice; UN التكاليف المتعلقــة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Matériel Montant total du marché ou de la commande ferme passés au fournisseur avant la fin de l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de cet exercice; UN المعدات التكاليف الكاملة للاتفاق التعاقدي أو ﻷمر شراء نهائي قدم إلى المورد قبل نهاية فترة السنتين الجارية في حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛
    Les membres du Groupe et les organisations participantes présenteront tous les trimestres au PNUE des relevés de dépenses par sous—projet et des relevés finaux pour le sous—projet, faisant apparaître le montant inscrit au budget pour l'année et, séparément, les engagements non réglés. UN وسيقوم كل من أعضاء الائتلاف والمنظمات المتعاونة بتقديم حسابات إنفاق فصلية وحسابات نهائية للمشروع الفرعي إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تبيّن المبلغ المرصود في الميزانية لكل سنة و، بصفة منفصلة، الالتزامات غير المصفّاة.
    16. Indemnité d'habillement et d'équipement. le montant inscrit au budget, soit 95 200 dollars, correspondait à une somme de 200 dollars par an payable aux membres de la police civile dont l'effectif devait être égal à 476 en moyenne sur 12 mois. UN ٦١ - بدل الملابس والمعدات - تكفل المبلغ المرصود في الميزانية وقدره ٠٠٢ ٥٩ دولار بدفع ٠٠٢ دولار سنويا لقوة من الشرطة المدنية متوسط قوامها ٦٧٤ فردا أثناء فترة اﻟ ٢١ شهرا.
    20. Consultants. le montant inscrit au budget devait permettre de régler les honoraires et les frais de voyage de deux consultants spécialistes des questions relatives aux élections. UN ٠٢ - الخبراء الاستشاريون - تكفل المبلغ المرصود في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٠٤ دولار بدفع أتعاب وتكاليف سفر خبيرين استشاريين معنيين بالمسائل المتصلة بالانتخابات.
    Il fait observer que les travaux relatifs à El Salvador devaient être exécutés au siège durant la deuxième moitié de 1997 et demande si le montant inscrit au budget pour cette partie du sous-programme a été révisé à la baisse en conséquence. UN وذكر أن من المفروض الاضطلاع بالعمل المتعلق بالسلفادور في المقر خلال الجزء الثاني من عام ١٩٩٧، وسأل عما إذا كانت قد أدخلت، بناء على ذلك، تسوية بالخصم على المبلغ المرصود في الميزانية لهذا الجزء من البرنامج الفرعي.
    Les dépenses effectives n'ont totalisé que 418 273 000 dollars, soit 6 % de moins que le montant inscrit au budget, tandis que le nombre d'heures de vol effectives a atteint 105 823 heures, soit 21 % de moins que le nombre d'heures prévu au budget. UN وبلغت النفقات الفعلية المتصلة بتكاليف استئجار الطائرات من أجل بعثات حفظ السلام 418.27 مليون دولار، أي ما يقل بنسبة 6 في المائة من المبلغ المرصود في الميزانية، في حين بلغت ساعات الطيران الفعلية 823 105 ساعة، أي ما يقل بنسبة 21 في المائة عن الساعات المدرجة في الميزانية.
    8. Autorise l'imputation sur le crédit ouvert au paragraphe 6 de sa résolution 66/240 de dépenses se rapportant à toutes les activités prévues au titre de la conception architecturale; UN 8 - تأذن بدفع النفقات، من ضمن المبلغ المرصود في الفقرة 6 من قرارها 66/240، لتغطية المصاريف المتصلة بكل الأنشطة المقررة في مرحلة التصميم؛
    La variation s'explique par les dépenses liées à la création de postes, compensées par la suppression du crédit initialement ouvert dans le budget 2009/10 au titre des coûts standard figurant dans les accords de prestation de services pour six postes dans les deux bureaux régionaux. UN ويعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بالوظيفة الجديدة المقترحة، ووظيفة المساعدة المؤقتة العامة، ويعوض عنها توقف في 2010/2011 المبلغ المرصود في ميزانية الفترة 2009/2010 الرسوم القياسية لاتفاق مستوى الخدمات لـ 6 وظائف قائمة في المكتبين الإقليميين.
    1. Le montant prévu au budget est fondé sur le déploiement effectif de ces agents jusqu'à l'expiration de leur contrat en cours. UN ١ - يستند المبلغ المرصود في الميزانية الى الانتشار الفعلي للموظفين حتى انتهاء عقودهم الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus