"المبلغ الوارد في" - Traduction Arabe en Français

    • du montant indiqué à
        
    • montant visé à
        
    • le montant indiqué à
        
    • montant indiqué dans
        
    • montant mentionné à
        
    • le montant indiqué au
        
    • le crédit
        
    • crédit ouvert au
        
    • somme figurant dans
        
    • montant figurant dans
        
    • montant inscrit au
        
    • le montant inscrit dans
        
    • montant indiqué ci-dessus à
        
    c) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa b) ci-dessus. UN (ج) تحديد الأنصبة المقررة فيما يتعلق بكامل المبلغ الوارد في الفقرة (ب) أعلاه.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus à raison de 41 044 642 dollars par mois au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de l'Opération. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) بمعدل شهري قدره 642 044 41 دولارا إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 13 351 517 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 517 351 13 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, à raison de 21 399 592 dollars par mois. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 592 399 21 دولاراً إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    b) Mettre en recouvrement le montant indiqué à l’alinéa a) ci-dessus. UN )ب( قسمة المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( أعلاه.
    Nous comprenons bien que le montant indiqué dans le document portant sur les incidences sur le budget-programme est une estimation maximale. UN ونفهم أن المبلغ الوارد في وثيقة الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية يمثل أقصى حد تقديري.
    b) Mise en recouvrement du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, à concurrence de 2 814 508 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 508 814 2 دولارات.
    b) La mise en recouvrement, à raison de 10 307 200 dollars par mois, du montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 200 307 10 دولار إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa b) ci-dessus; UN (ج) تقسيم كامل المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه؛
    e) Mise en recouvrement de la totalité du montant indiqué à l'alinéa d) ci-dessus. UN (هـ) تقسيم كامل المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (د) أعلاه.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a), si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 16 395 400 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدّل شهري قدره 400 395 16 دولار إذا قرّر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus à raison de 4 392 841 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'Opération. UN (ب) تقدير المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 841 392 4 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    b) Mise en recouvrement du montant visé à l'alinéa a) ci-dessus, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Force, à raison de 25 455 933 dollars par mois. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 933 455 25 دولاراً إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    Ces prévisions de dépenses représentent 12,2 millions de dollars de moins que le montant indiqué à l'annexe V du document A/48/690, en raison de la révision du calendrier de déploiement du personnel civil et du personnel contractuel international. UN وهذا التقدير يقل بمقدار ١٢,٢ مليون دولار عن المبلغ الوارد في المرفق الخامس للوثيقة A/48/690 نظرا لجداول الوزع المنقحة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين والموظفين التعاقديين الدوليين.
    b) Mettre en recouvrement, à raison d'un montant brut de 2 961 275 dollars par mois (montant net : 2 811 325 dollars), le montant indiqué à l'alinéa a) ci-dessus, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة 3 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 275 961 2 دولارا (صافيه 325 811 2 دولارا) إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    Les seules modifications pouvant être apportées au montant des engagements non réglés correspondent à des décaissements effectués au cours de l'exercice suivant, et ne peuvent entraîner qu'une réduction du montant indiqué dans le rapport. UN وبالتالي، فالتغييرات الوحيدة التي طرأت على مبلغ الالتزامات غير المصفاة ترجع إلى المدفوعات التي حصلت خلال الفترة المالية التالية ولا يمكن لها إلا أن تقتطع من المبلغ الوارد في التقرير.
    b) Mise en recouvrement du montant mentionné à l'alinéa a), à raison de 18 267 283 dollars par mois. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى معدل شهري قدره 283 267 18 دولارا.
    M. Sach (Contrôleur) précise que le montant indiqué au paragraphe 3 de la partie II du projet de résolution III représente les crédits nécessaires pour les quatre premiers mois de 2006, le montant de 16 millions de dollars mentionné par le représentant de l'Inde correspond aux ressources nécessaires pour une période de six mois. UN 29 - السيد سيـج (المراقب المالي): قال إن المبلغ الوارد في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من مشروع القرار الثالث يمثل المتطلبات لفترة الأشهـر الأربعة الأولى من عام 2006، بينما يمثل مبلغ الــ 16 مليون دولار الذي أشار إليه ممثل الهند المتطلبات لفترة ستـة أشهـر.
    le crédit demandé pour 2009-2010 s'élève à 39 000 euros, ce qui correspond au montant approuvé pour 2007-2008. UN وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008.
    d) le crédit ouvert au chapitre 34 (Compte pour le développement) est augmenté de 5 millions de dollars des États-Unis. B UN (د) أن تزيد المبلغ الوارد في إطار الباب 34، حساب التنمية، بمقدار 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La somme figurant dans l'état II sous la rubrique < < Comptes créditeurs > > correspond aux dettes envers des fournisseurs et à d'autres éléments de passif en attente de règlement, comme indiqué ciaprès: UN يمثل المبلغ الوارد في البيان الثاني تحت بند الحسابات الدائنة المبالغ التالية المستحقة الدفع للموردين وعناصر أخرى بانتظار التسوية: موردون تجاريون
    :: Si les dépenses encourues sont supérieures au plafond indiqué dans la lettre d'attribution, seul le montant figurant dans la lettre d'attribution est remboursé au pays; UN :: إذا كانت التكاليف الفعلية تتجاوز الحد الأقصى الوارد في طلب التوريد، يسترد البلد المساهم المبلغ الوارد في طلب التوريد
    Le montant inscrit au budget à cette rubrique représente la différence entre les traitements bruts et les traitements nets, c'est-à-dire le montant des contributions auxquelles sont soumis les fonctionnaires des Nations Unies, conformément au Règlement du personnel des Nations Unies. UN 41 - يمثل المبلغ الوارد في الميزانية تحت هذا البند الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تتم بموجب النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    le montant inscrit dans le tableau est donc à financer au moyen des crédits existants. UN وبذلك يكون المبلغ الوارد في الجدول هو للاستيعاب ضمن الاعتمادات الحالية.
    b) La mise en recouvrement, à raison de 14 726 350 dollars par mois, du montant indiqué ci-dessus à l'alinéa a) au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la MINUEE. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه وفق معدل شهري قدره350 726 14 دولارا إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus