"المبلغ اﻷساسي" - Traduction Arabe en Français

    • montant de base
        
    • le principal
        
    Si les deux conjoints sont retraités, l'allocation supplémentaire spéciale est égale à 54,8 % du montant de base par conjoint. UN وإذا كان كلا الزوجين متقاعدين تصبح اﻹضافة الخاصة معادلة لنسبة ٨,٤٥ في المائة من المبلغ اﻷساسي لكل منهما.
    Ainsi, le revenu tiré d'un emploi rémunéré qui sert au calcul des prestations de maladie est plafonné à six fois le montant de base. UN مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي.
    Les pensions sont, elles aussi, calculées en fonction du montant de base. UN كما أن معاشات التقاعد تحسب كذلك بالاستناد إلى المبلغ اﻷساسي.
    L'indemnisation est supprimée dès que le revenu est supérieur à six fois le montant de base. UN أما من تتجاوز دخولهم ستة أمثال المبلغ اﻷساسي فلا يعوضون عن ذلك.
    L'organisation a négocié avec la banque et payé le principal de l'emprunt. UN فقام مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان بالتفاوض مع البنك وسدد المبلغ الأساسي للقرض.
    Cela signifie notamment que l'indemnité n'est plus versée dès que le revenu annuel est supérieur à six fois le montant de base. UN ومما يعنيه هذا أن الدخل الذي يتجاوز ستة أمثال المبلغ اﻷساسي في السنة لا اعتبار له.
    Si les deux conjoints sont retraités, la pension de base au taux plein est égale à 75 % du montant de base pour chaque conjoint. UN فإذا كان الزوجان كلاهما متقاعدين أصبح المعاش التقاعدي اﻷساسي الكامل ٥٧ في المائة من المبلغ اﻷساسي لكل منهما.
    Pour le calcul des points de retraite, l'intégralité du revenu est pris en compte tant qu'il n'atteint pas six fois le montant de base. UN وتحسب بالكامل، كنقاط في حساب المعاش، الدخول التي تصل حتى ٦ أمثال المبلغ اﻷساسي.
    Quand le revenu se situe entre 6 et 12 fois le montant de base, c'est le tiers de son montant qui sert au calcul de la pension. UN كما أن ثلث الدخل الذي يتراوح بين ٦ أمثال و٢١ مثل المبلغ اﻷساسي يحسب ضمن الدخل الخاضع للمعاش التقاعدي.
    Avant 1992, l'intégralité du revenu était prise en compte tant que les revenus n'atteignaient pas huit fois le montant de base et un tiers seulement quand ce revenu se situait entre 8 et 12 fois le montant de base. UN وقبل عام ٢٩٩١ كان الدخل حتى ٨ أمثال المبلغ اﻷساسي يحسب بالكامل أما الدخل بين ٨ أمثال و٢١ مثلا فيحسب ثلثه.
    L'indemnité annuelle d'accident du travail versée par le Régime national d'assurance est au maximum égale à 75 % du montant de base. UN والحد اﻷقصى للتعويض عن إصابة العمل من نظام التأمين الاجتماعي هو ٥٧ في المائة من المبلغ اﻷساسي عن كل سنة.
    Mesure spéciale pour le calcul du montant de base en monnaie locale dans le cas de certains pays ayant mis en circulation une nouvelle unité monétaire UN إجراء خاص لتحديد المبلغ اﻷساسي بالعملة المحلية في بعض البلدان ذات وحدات العملة الجديدة
    125. Le montant de base est révisé chaque année pour tenir compte du taux d'inflation et du mouvement général des salaires. UN ٥٢١- ويعدﱠل المبلغ اﻷساسي كل سنة لمراعاة معدل التضخم والزيادة العامة في اﻷجور.
    Le montant de base a ainsi pour fonction de garantir que le revenu des retraités et autres bénéficiaires augmente approximativement au même rythme que celui des actifs. UN وبهذا يكفل المبلغ اﻷساسي ازدياد دخول المتقاعدين وغيرهم من المستفيدين من الاستحقاقات بمعدل مقارب لمعدل ازدياد دخول السكان العاملين.
    126. L'évolution du montant de base au cours de la période de cinq ans allant jusqu'en 1994 est récapitulée ci-après : UN ٦٢١- وقد طرأت على المبلغ اﻷساسي الزيادات التالية في فترة السنوات الخمس حتى ٤٩٩١: ١-١-٩٨ ٠٠٠ ١٣ كرون نرويجي
    152. Un retraité ayant à sa charge des enfants de moins de 18 ans peut bénéficier d'un supplément pouvant représenter jusqu'à 25 % du montant de base pour chaque enfant. UN ٢٥١- وللمتقاعد بسبب الشيخوخة الذي يعول أطفالا دون ٨١ سنة من العمر أن يحصل على إضافة تصل إلى ٥٢ في المائة من المبلغ اﻷساسي عن كل طفل.
    Si le conjoint à charge est âgé de 60 ans ou plus, cette allocation passe à 109,6 % du montant de base. UN فإذا كانت الزوجة المعالة أو الزوج المعال فوق سن الستين أصبحت اﻹضافة الخاصة معادلة لنسبة ٦,٩٠١ في المائة من المبلغ اﻷساسي.
    " Q. MESURE SPÉCIALE POUR LE CALCUL DU montant de base EN MONNAIE LOCALE DANS LE CAS DE CERTAINS PAYS AYANT MIS EN CIRCULATION UNE NOUVELLE UNITÉ MONÉTAIRE UN فاء - إجراء خاص لتحديد المبلغ اﻷساسي بالعملة المحلية فـي بعـض البلـدان ذات وحـدات العملـة الجديدة
    Aux termes de ce legs, un compte en fidéicommis avait été établi, permettant au FNUAP de percevoir des intérêts annuels sur le principal. UN ووفقا لشروط وصية التوريث، أنشئ حساب استئماني يتلقى بموجبه الصندوق الفوائد سنويا عن المبلغ الأساسي.
    Aux termes de ce legs, un compte en fidéicommis avait été établi, permettant au FNUAP de percevoir des intérêts annuels sur le principal. UN ووفقا لشروط وصية التوريث، أنشئ حساب استئماني يتلقى بموجبه الصندوق الفوائد سنويا عن المبلغ الأساسي.
    Quand les participants atteignent l'âge auquel ils deviennent admissibles aux prestations, leurs retraites leur sont versées selon des barèmes fixés d'après le principal et les intérêts cumulés dans leurs comptes personnels. UN وعندما يبلغ المشاركون سن الاستحقاق، تصرف لهم معاشاتهم التقاعدية طبقا لمعدلات تتفق مع المبلغ الأساسي والفائدة المتراكمة في حساباتهم الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus