"المتأتية من أفعال فساد" - Traduction Arabe en Français

    • provenant d'actes de corruption
        
    Étude mondiale sur les transferts de fonds d'origine illicite, en particulier de fonds provenant d'actes de corruption UN دراسة عالمية عن إحالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد
    en particulier de fonds provenant d'actes de corruption** UN ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد**
    S'agissant du chapitre V, il a fait observer qu'il était indispensable de faire en sorte que les biens d'origine illicite provenant d'actes de corruption soient effectivement restitués aux pays d'origine sans conditions politiques. UN وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية.
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) تحديد الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها واقتفاء أثرها؛
    63. Comme on l'a déjà noté dans la présenté étude, les difficultés et les complications inhérentes à la lutte contre le transfert des fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption ne sauraient être sous-estimées. UN 63- حسبما ذكر أعلاه، لا يمكن التهوين من شأن الصعوبات والتعقيدات المتأصلة في مكافحة احالة الأموال غير المشروعة المتأتية من أفعال فساد.
    [j) Identifier, geler et localiser les fonds d'origine illicite provenant d'actes de corruption; UN [(ي) كشف الأموال ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد وتجميدها وتعقّبها؛
    Les États Parties ne peuvent refuser de coopérer et en conséquence se prêtent mutuellement assistance dans le but d'accélérer les procédures engagées en vue d'obtenir le rapatriement dans leurs pays d'origine des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption qui ont fait l'objet d'un transfert, et de fournir des garanties à cet effet. UN لا يحق للدول الأطراف أن ترفض التعاون فيما بينها، وعليها من ثم أن توفر المساعدة المتبادلة بغية التعجيل وتوفير الضمانات في الاجراءات القضائية المستهلة بهدف التوصل الى ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد الى بلدانها الأصلية، بعد أن تكون قد أحيلت.
    Rapatriement des fonds provenant d'actes de corruption] UN إعادة الأموال المتأتية من أفعال فساد]
    o) On entend par " transfert d'avoirs provenant d'actes de corruption " [...]; UN (س) يقصد بتعبير " إحالة الموجودات المتأتية من أفعال فساد " [...]؛()
    [e) La prévention et la lutte contre les transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption et le rapatriement desdits avoirs;] UN [(ﻫ) منع ومكافحة إحالة الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد واسترجاع تلك الموجودات؛]()
    [g) La surveillance du mouvement des avoirs, y compris des fonds, provenant d'actes de corruption, ainsi que des méthodes de transfert, de dissimulation ou de déguisement desdits avoirs;], UN [(ز) مراقبة حركة الموجودات، بما فيها الأموال، المتأتية من أفعال فساد ومراقبة الطرائق المتبعة في إحالة تلك الموجودات أو إخفائها أو تغيير شكلها؛]()،()
    g) La surveillance des mouvements d'avoirs, y compris de fonds, provenant d'actes de corruption, ainsi que des méthodes de transfert, de dissimulation ou de déguisement de tels avoirs; UN (ز) مراقبة حركة الموجودات، بما فيها الأموال، المتأتية من أفعال فساد ومراقبة الطرائق المتبعة في إحالة تلك الموجودات أو إخفائها أو تغيير شكلها؛
    Le Secrétariat a en outre présenté au Comité spécial une étude mondiale sur le transfert de fonds d'origine illicite, en particulier de fonds provenant d'actes de corruption (A/AC.261/12), conformément à la résolution 2001/13 du Conseil économique et social. UN كما قدّمت الأمانة إلى اللجنة المخصصة دراسة عالمية عن إحالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد (A/AC.261/12)، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13.
    d) Les États Parties s'accordent mutuellement une assistance technique en vue de la révision de leurs législations financières respectives afin d'en combler les éventuelles lacunes qui pourraient permettre de procéder, sans aucun contrôle, à des transferts d'avoirs, y compris de fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption. UN (د) تتبادل الدول الأطراف المساعدة التقنية في تنقيح قوانينها المالية بغية سد أية ثغرات تنظيمية قد تسمح بالنقل بلا مراقبة للموجودات، بما في ذلك الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد.
    c) Mécanismes et méthodes judiciaires et administratifs appropriés et efficaces pour faciliter le rapatriement des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption, . UN (ج) آليات وأساليب قضائية وادارية ملائمة وفعالة لتيسير ارجاع الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية.()،()
    r) On entend par " transfert d'avoirs provenant d'actes de corruption " [...]; UN (ص) يقصد بتعبير " إحالة الموجودات المتأتية من أفعال فساد " [...]؛()
    3. Lorsqu'un État Partie agit à la demande d'un autre État Partie en application des articles 11 et 12 de la présente Convention, il peut envisager spécialement de conclure des accords ou arrangements prévoyant la restitution des fonds provenant d'actes de corruption aux pays d'origine conformément aux dispositions de l'article 19 de la présente Convention. UN 3- يجوز للدولة الطرف، عند اتخاذ إجراء بناء على طلب مقدم من دولة طرف أخرى وفقا للمادتين 11 و12 من هذه الاتفاقية، أن تنظر بعين الاعتبار الخاص في إبرام اتفاقات أو ترتيبات بشأن اعادة الأموال المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية وفقا لأحكام المادة 19 من هذه الاتفاقية.
    2. Les États Parties coopèrent dans le but d'accélérer le processus de reconnaissance des décisions judiciaires établissant la responsabilité pénale, civile et administrative dans les cas de corruption et d'infractions connexes, afin de faciliter le recouvrement des avoirs, y compris des fonds, d'origine illicite provenant d'actes de corruption. UN 2- تتعاون الدول الأطراف على تعجيل عملية الاعتراف بالأحكام القضائية التي تقرر المسؤولية الجنائية والمدنية والإدارية في قضايا الفساد والجرائم المتصلة به، بغية تسهيل استرداد الموجودات، بما فيها الأموال، ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد.()
    À sa quatrième session, il était saisi d'une étude mondiale sur le transfert de fonds d'origine illicite, en particulier de fonds provenant d'actes de corruption (A/AC.261/12), établie conformément à la résolution 2001/13 du Conseil économique et social en date du 24 juillet 2001. UN وكان معروضا على اللجنة المخصصة في دورتها الرابعة دراسة عالمية عن احالة الأموال ذات المنشأ غير المشروع، ولا سيما الأموال المتأتية من أفعال فساد (A/AC.261/12)، أعدت وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/13 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus