Conférence arabe sur le suivi intégré des conférences mondiales | UN | المؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية |
Le suivi intégré des conférences mondiales devrait rester à l'ordre du jour des commissions régionales; | UN | وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛ |
Intégrés dans le rapport sur le suivi intégré des conférences mondiales, conformément à la résolution 2006/44 du Conseil | UN | أُدمجا في التقرير عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وفقاً لقرار المجلس 2006/44 |
Constitution d'une base de données différenciée par sexe sur les politiques, mesures et indicateurs sociaux particuliers destinés au suivi intégré des conférences mondiales. | UN | ومن الإنجازات الأخرى وضع قاعدة بيانات بشأن نظم المعلومات والسياسات الإقليمية التي يراعى فيها نوع الجنس والتدابير والمؤشرات الاجتماعية المحددة لرصد المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية. |
Les activités que mène le CAC pour promouvoir une approche intégrée du suivi des conférences mondiales tenues récemment s'inscrivent dans le cadre de cet effort général. | UN | ويشكل العمل الذي تقوم به اللجنة في دعم المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا جزءا من هذا الجهد الشامل. |
La CESAO organisera également, à Beyrouth, en décembre 1999, une conférence sur le suivi intégré des conférences mondiales des Nations Unies. | UN | كما ستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا مؤتمرا عربيا في بيروت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ حول المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
17. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d’utiliser de façon optimale tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ٧١ - تطلب إلى الدول أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
17. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ١٧ " - تطلب إلى الدول أن تنظر في المقررات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة وضرورة الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
13. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ١٣ - تطلب إلى الدول أن تنظر في المقررات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة وضرورة الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
13. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | " ١٣ - تطلب إلى الدول أن تنظر في المقررات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة وضرورة الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
Renforcement des capacités des États membres d'utiliser des nouveaux indicateurs destinés au suivi des conférences mondiales des Nations Unies dans leurs rapports et plans d'action, sensibilisation à la nécessité de mesures concrètes concernant l'amélioration de la condition des femmes, la population, l'urbanisation, l'emploi et autres questions fondamentales, dans le cadre du suivi intégré des conférences mondiales. | UN | وتعزيز قدرة الدول الأعضاء على استخدام مؤشرات جديدة لرصد ومتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية في تقاريرها وخطط عملها وزيادة إدراكها لأهمية اعتماد سياسات ذات توجهات عملية فيما يتعلق بنوع الجنس والسكان والتمدن والعمالة وغيرها من الموضوعات الحيوية الأخرى في سياق المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية. |
Ainsi, la résolution 2006/44 du Conseil sur le suivi intégré des conférences mondiales a remplacé les diverses réunions conjointes des bureaux par une réunion des présidents des commissions fonctionnelles et du Conseil afin d'améliorer la cohérence entre ces organes. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن قرار المجلس 2006/44 بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية قضى بالاستعاضة عن الاجتماعات الفردية المشتركة للمكاتب باجتماع واحد لرؤساء اللجان الفنية والمجلس لتعزيز الاتساق بين تلك الهيئات. |
Le suivi intégré des conférences mondiales et l'atteinte des objectifs convenus sur le plan international devraient rester à l'ordre du jour de ces réunions1. | UN | أما المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وللتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا فيجب أن تكون بندا متكررا على جداول أعمال هذه الاجتماعات(1). |
20. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser de façon optimale tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | 20 - تطلب إلى الدول أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام الأمثل لجميع الآليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
20. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser de façon optimale tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | " 20 - تطلب إلى الدول أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام الأمثل لجميع الآليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
20. Prie les États de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser de façon optimale tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | " 20 - تطلب إلى الدول أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام الأمثل لجميع الآليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
17. Prie les États et les organisations internationales de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d’utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
19. Prie les États et les organisations internationales de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ١٩ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية أن تنظر في المقررات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة وضرورة الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
19. Prie les États et les organisations internationales de tenir compte des décisions du Conseil économique et social relatives au suivi intégré des conférences mondiales précédentes et de la nécessité d'utiliser au maximum tous les mécanismes mis en place pour lutter contre le racisme; | UN | ١٩ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية أن تنظر في المقررات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة وضرورة الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛ |
Le suivi des conférences mondiales qu’il vise à assurer fait désormais partie du programme de travail de l’Organisation pour l’exercice biennal 1998-1999 sous la forme de quatre réunions régionales préparatoires à la conférence arabe intergouvernementale sur les mesures de suivi intégré à prendre à l’issue des conférences mondiales. | UN | وتم إضفاء الطابع المؤسسي على متابعة المؤتمرات العالمية في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عن طريق الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية. |