"المتاحة باللغات" - Traduction Arabe en Français

    • disponibles dans les langues
        
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    Cette initiative augmente la quantité de produits d'information disponibles dans les langues officielles, mais elle entraîne un surcroît de travail pour le personnel du Département à qui reviennent les tâches de contrôle de la rédaction, de programmation et de traitement. UN وفي حين يؤدي هذا العمل إلى زيادة المواد المتاحة باللغات الرسمية، فإن الحاجة إلى مراقبة التحرير، والبرمجة، والتجهيز، تلقي أعباء إضافية على الموارد المتاحة من الموظفين.
    Cette initiative augmente la quantité de produits d'information disponibles dans les langues officielles, mais elle entraîne un surcroît de travail pour le personnel du Département à qui reviennent les tâches de contrôle de la rédaction, de programmation et de traitement. UN وبينما يؤدي هذا العمل إلى زيادة المواد المتاحة باللغات الرسمية، فإن الحاجة إلى مراقبة النوعية والبرمجة والتجهيز تلقي أعباء إضافية على الموارد المتاحة من الموظفين.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة.
    La documentation des organes délibérants et les éléments audiovisuels disponibles dans les langues officielles peuvent être ajoutés au site de l’Organisation s’ils ont le format voulu. UN أما وثائق الهيئات التداولية والبنود الصوتية - المرئية المتاحة باللغات الرسمية فيمكن نشرها على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية في الشكل المناسب للانترنت.
    Le Comité souhaitera peut-être réviser cette liste et, lorsqu’il dressera la liste pour les vingt et unième et vingt-deuxième sessions, il voudra peut-être tenir compte de l’annexe II, qui indique les rapports des États parties disponibles, en particulier ceux qui sont disponibles dans les langues officielles. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض قائمتها المقترحة للدورة العشرين وربما ترغب، لدى وضع القائمة الخاصة بكل من الدورة الحادية والعشرين والثانية والعشرين، أن تأخذ في اعتبارها المرفق الثاني، الذي يبين التقارير المتاحة من الدول اﻷطراف، وبخاصة التقارير المتاحة باللغات الرسمية.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامــج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة إلى الرسوم المتحركة وجميع هذه المنتجات، تقريبا، موافق عليها على استخدامها من أجل العرض التلفزيوني ومن أجل المؤسسات التربوية.
    Ces programmes, disponibles dans les langues officielles, sont informatifs mais aussi éducatifs et diffèrent par la longueur et le genre puisqu'il s'agit aussi bien de magazines traitant à fond d'un sujet que de dessins animés. UN وهذه البرامج، المتاحة باللغات الرسمية، هي برامج إعلامية وتعليمية تتفاوت في طولها وأسلوبها من المواضيع المتعمقة الى الرسوم المتحركة وجميع هذه المنتجات، تقريبا، موافق عليها على استخدامها من أجل العرض التلفزيوني ومن أجل المؤسسات التربوية.
    53. Des facteurs limitent dans la pratique les communications, qu'il s'agisse de l'analphabétisme, de la lenteur des services Internet, de la faiblesse des réseaux d'information, de la diffusion restreinte des journaux ou de l'insuffisance des informations disponibles dans les langues locales. UN 53- وتتراوح القيود في مجال الاتصالات بين الأمية وبطء اتصالات الإنترنت، وضعف شبكات المعلومات، وضعف توزيع الجرائد ونقص المعلومات المتاحة باللغات المحلية.
    26. Des facteurs limitent, dans la pratique, les communications, depuis la lenteur des services Internet jusqu'à la fragilité des réseaux d'information en passant par la diffusion restreinte des journaux ou l'insuffisance des informations disponibles dans les langues locales (AFR, A & P). UN 26- وتتراوح القيود في مجال الاتصالات بين الأمية وبطء اتصالات الإنترنت، وضعف شبكات المعلومات، وضعف توزيع الجرائد أو نقص المعلومات المتاحة باللغات المحلية (أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ).
    Ajouter un indicateur de succès c) iii) ainsi libellé : < < Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales > > . UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ج) ' 3` نصه كما يلي: " زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus