"المتاحة للاستحقاقات" - Traduction Arabe en Français

    • affecté aux prestations
        
    • disponible pour les prestations
        
    • affecté au paiement des prestations
        
    Le montant d'immobilisations incorporelles inscrit dans l'état de l'actif net affecté aux prestations se décompose comme suit : UN يمكن توزيع مبلغ الأصول غير المادية الوارد في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي: قيد الإنشاء
    Les dépenses de l'exercice biennal en cours sont indiquées dans l'état de la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN وترد المصروفات الحالية لفترة السنتين في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Actifs financiers, d'après l'état de l'actif net affecté aux prestations UN الأصول المالية حسب بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات
    L'adoption des nouvelles méthodes comptables a entraîné des changements dans les actifs et les passifs comptabilisés dans l'état de l'actif net disponible pour les prestations. UN وقد أسفر اعتماد سياسات محاسبية جديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المقيدة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Les changements qui en résultent sont indiqués dans l'actif net disponible pour les prestations au début de l'année et détaillés dans la note 3. UN ويتم الإبلاغ عن التغييرات الناتجة في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في بداية السنة، موزعة بالتفصيل في الملاحظة 3.
    Avec l'adoption des normes IPSAS, ils doivent désormais l'être à leur juste valeur, dont l'évolution est indiquée dans l'état des variations de l'actif net affecté au paiement des prestations. UN ويجري الآن، باعتماد المعايير المحاسبية الدولية، تقييم جميع الاستثمارات بالقيمة العادلة مع تسجيل الحركة بالقيمة العادلة في بيان التغيرات بصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Ces investissements sont donc inscrits à leur juste valeur dans l'état de l'actif net affecté aux prestations, les variations de la juste valeur étant constatées dans l'état des variations de l'actif net affecté au paiement des prestations. UN وبناء على ذلك، تجري استثمارات الصندوق وتُبلَّغ بالقيمة العادلة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات مع تسجيل التغيرات في القيمة العادلة في بيان التغيرات بصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Passifs financiers, d'après l'état de l'actif net affecté aux prestations UN الخصوم المالية حسب بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات الاستحقاقات الواجبة الدفع
    Montant net des profits et pertes comptabilisés dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations UN صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات
    Le solde des autres actifs retenu dans l'état de l'actif net affecté aux prestations se décompose comme suit : UN يتوزع رصيد الأصول الأخرى الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    Le montant d'immobilisations incorporelles compris dans l'état de l'actif net affecté aux prestations peut se ventiler comme suit : UN يتوزع مبلغ الأصول غير المادية الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    Une telle présentation aurait pour effet d'augmenter du même montant celui des autres recettes et retenues à la source à récupérer, sans toutefois avoir d'incidence sur le revenu des investissements ou la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN ومن شأن هذا العرض زيادة الإيرادات الأخرى ومصروفات الضريبة المستقطعة بنفس المبلغ ولا يؤثر في دخل الاستثمار ولا التغيير في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Au 31 décembre 2012, il n'y avait pas d'investissement représentant 5 % au moins de l'actif net affecté aux prestations. UN لم تكن هناك استثمارات تمثل 5 في المائة أو ما يزيد من صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Variation des profits et pertes latents sur les actifs du niveau 3 détenus en fin de période et compris dans les états des variations de l'actif net affecté aux prestations UN التغيرات في الأرباح والخسائر غير المحققة لأصول المستوى 3 المحتفظ بها في نهاية الفترة والمدرجة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات
    La Caisse ne peut pas mesurer de façon fiable la valeur de l'exonération fiscale dont elle bénéficie par rapport à d'autres fonds de pension, car elle fait partie de l'ONU; aussi ne présente-t-elle pas la valeur de cet avantage supplémentaire dans le corps de l'état de la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN وليس بوسع الصندوق قياس قيمة الإعفاء الضريبي الإضافي مقارنة بصناديق المعاشات التقاعدية الأخرى نتيجة لأنه جزء من منظومة الأمم المتحدة، وبالتالي لا تبين قيمة هذا الاستحقاق الإضافي في صدر بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Cette norme définit des orientations comptables, mais elle comprend aussi des directives pour la présentation des états financiers, indiquant que les plans doivent présenter un état de l'actif net disponible pour les prestations et un état des variations de l'actif net disponible pour les prestations. UN وفي حين يوفر المعيار توجيهات محاسبية، فإنه يتيح أيضا التوجيه بشأن عرض البيانات المالية حيث إنه يطلب عرض بيان لصافي الأصول المتاحة للاستحقاقات وبيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    La Caisse n'est pas en mesure d'évaluer de façon fiable le montant de l'exonération supplémentaire dont elle bénéficie de par son rattachement à l'ONU et ne peut donc pas le divulguer dans l'état des variations de l'actif net disponible pour les prestations, ainsi qu'elle devrait le faire pour se mettre en conformité avec la norme IPSAS 23 (Produits des opérations sans contrepartie directe). UN وليس بوسع الصندوق أن يقيس بصورة موثوقة قيمة الإعفاءات الضريبية الإضافية التي يحصل عليها بحكم كونه جزءا من الأمم المتحدة وبالتالي فإنه لا يفصح عن قيمة هذه الميزة الإضافية في صدر بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات باعتبارها إيرادات غير تبادلية وفقا للمعيار 23 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، الإيرادات المتأتية من معاملات غير تبادلية.
    Les charges (à savoir les prestations payables, les dépenses d'administration et d'autres charges) se sont élevées à 2,311 milliards de dollars, portant à 4,949 milliards de dollars le montant de l'actif net disponible pour les prestations en 2012. UN وبلغ مجموع النفقات (الذي يتكون من الاستحقاقات المسددة والمصروفات الإدارية وغيرها 2311 مليون دولار. ونتيجة لذلك، سجلت زيادة في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات تبلغ 949 4 مليون دولار للفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera à l'annexe VIII (État de l'actif net affecté au paiement des prestations) un récapitulatif des investissements de la Caisse au 31 décembre 2013 et de leurs valeurs de marché. UN 20 - ويرد في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات بالمرفق الثامن موجز لاستثمارات الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وقيمتها السوقية.
    Au cours de l'exercice biennal considéré, le montant de l'actif net affecté au paiement des prestations est passé de 39 809 186 000 dollars à 51 472 754 000 dollars (voir annexe VIII - État de l'actif net affecté au paiement des prestations). UN 16 - وخلال فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، زاد صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات من 000 186 809 39 دولار إلى 000 754 472 51 دولار (انظر المرفق الثامن، بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات).
    Il est également indiqué qu'au cours de l'exercice biennal considéré, le montant de l'actif net affecté au paiement des prestations est passé de 39,8 milliards de dollars à 51,5 milliards de dollars et que les revenus de la Caisse ont atteint 16,4 milliards de dollars, dont 12 milliards provenant des investissements et 4,4 milliards provenant de contributions et d'autres revenus. UN ويشير التقرير أيضا إلى أنه خلال فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، زاد صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات من 39.8 بليون دولار إلى 51.5 بليون دولار، وأن الإيرادات المكتسبة خلال الفترة نفسها بلغت 16.4 بليون دولار، من بينها 12 بليون دولار من إيرادات الاستثمارات و 4.4 بلايين دولار من الاشتراكات والإيرادات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus