fonctionnaires des finances itinérants | UN | موظفو الاستعراض اﻹداري والموظفون الماليون المتجولون |
Spécialistes de l'examen de la gestion et fonctionnaires des finances itinérants | UN | موظفو الاستعراض الإداري والموظفون الماليون المتجولون |
Spécialistes de l'examen de la gestion et fonctionnaires des finances itinérants | UN | موظفو الاستعراض اﻹداري والموظفون الماليون المتجولون |
Liaison/personnel itinérant | UN | الاتصال/المتجولون |
- On peut utiliser la technique d'imagerie qu'on a utilisée pour localiser les randonneurs dans le feu de forêt il y a deux ans. | Open Subtitles | يمكننا استخدام تكنولوجيا التصوير استخدمنا لتحديد أولئك المتجولون في حرائق الغابات |
Boucs puants et vagabonds, Vous crèverez tous de votre gnole. | Open Subtitles | يا متشردون, ياغريبوا الأطوار المتجولون, هل لكم ان تختنقوا بشرابكم. |
Je mange pas comme les gueux. | Open Subtitles | ـ لا أكل طعام المتجولون ـ حسناً، هذا جيّد |
Spécialistes de l’examen de la gestion et fonctionnaires des finances itinérants | UN | موظفو الاستعراض اﻹداري والموظفون الماليون المتجولون |
Pour ce qui est de l’obtention des recettes d’autres sources, l’UNICEF a un avantage unique au sein du système des Nations Unies du fait des relations historiques qu’il entretient avec le grand public et le secteur privé grâce aux activités des comités nationaux pour l’UNICEF et aux ambassadeurs itinérants. | UN | وتتمتع اليونيسيف بميزة واضحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من حيث قدرتها على تدبير اﻹيرادات من مصادر أخرى، وذلك بسبب علاقتها التاريخية بعامة الجمهور والقطاع الخاص، عن طريق اﻷعمال التي تضطلع بها اللجان الوطنية لليونيسيف والتي يقوم بها السفراء المتجولون. |
Les fonctionnaires des finances itinérants pourront représenter, de façon ponctuelle, un mécanisme, immédiatement disponible, de soutien opérationnel pour la gestion et la planification financières ou pour régler des problèmes financiers particulièrement préoccupants. | UN | ويمكن أن يوفر الموظفون الماليون المتجولون آلية متاحة فورا للدعم التشغيلي لﻹدارة المالية، والتخطيط وتحديد مواطن الخلل على أساس قصير اﻷجل. |
1. Spécialistes de l’examen de la gestion et fonctionnaires des finances itinérants | UN | الموضوعان ١ - موظفو الاستعراض اﻹداري والموظفون الماليون المتجولون |
Pour ce qui est de l'obtention des recettes d'autres sources, l'UNICEF a un avantage unique au sein du système des Nations Unies du fait des relations historiques qu'il entretient avec le grand public et le secteur privé grâce aux activités des comités nationaux pour l'UNICEF et aux ambassadeurs itinérants. | UN | وتتمتع اليونيسيف بميزة واضحة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من حيث قدرتها على تدبير اﻹيرادات من مصادر أخرى، وذلك بسبب علاقتها التاريخية بعامة الجمهور والقطاع الخاص، عن طريق اﻷعمال التي تضطلع بها اللجان الوطنية لليونيسيف والتي يقوم بها السفراء المتجولون. |
II. FONCTIONNAIRES DES FINANCES itinérants | UN | ثانيا - الموظفون الماليون المتجولون |
C'est la raison pour laquelle... outre quelques médecins mendiants... et un ou deux pasteurs itinérants... les gens ordinaires en Grande-Bretagne ne se sentent pas du tout concernés... par cette question d'esclavagisme ! | Open Subtitles | لهذا السبب عدا بضع الأطباء المتسولون ورجال الدين المتجولون المواطنون العاديون في (بريطانيا) ليسوا قلقين |
7. La Convention des Nations Unies accorde des droits à plusieurs groupes de travailleurs qui n'étaient pas visés par les Conventions de l'OIT, à savoir les travailleurs frontaliers, itinérants, employés au titre de projets, admis pour un emploi spécifique et indépendants Roger Böhning, " The ILO and the New UN Convention on Migrant Workers: The Past and Future " , International Migration Review, vol. 25 (1991), p. 698. | UN | 7- تمنح اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالعمال المهاجرين حقوقاً لبعض فئات العمال الذين لم تشملهم اتفاقيات منظمة العمل الدولية من قبل وهم " عمال الحدود والعمال المتجولون والعمال المرتبطون بمشاريع وعمال الاستخدام المحدد والعمال لحسابهم الخاص " (9). |
Les mineurs itinérants, qui faisaient tourner l'économie minière locale, ont largement déserté le Haut Lofa; ils ont été recrutés par les diverses factions rivales, sont partis se réfugier ou travailler en Guinée ou en Sierra Leone, ou sont allés se faire embaucher dans les mines d'or ou de diamant du comté de Nimba (voir plus loin). | UN | أما عمال المناجم المتجولون الذين يعملون لقاء نسبة من الماس الخام، وهم دعامة الاقتصاد المحلي القائم على التعدين، فإما هجروا بأعداد كبيرة حقول الماس في منطقة لوفا العليا، وإما تجندوا في صفوف الفصائل المتخاصمة، أو عبروا إلى غينيا أو سيراليون بحثا عن الملاذ أو العمل، أو شقوا طريقهم إلى مقاطعة نيمبا بحثا عن العمل في مناجم الذهب أو الماس هناك (انظر أدناه). |
Liaison/personnel itinérant | UN | الاتصال/المتجولون |
Madame, aucun signe des 3 randonneurs disparus. | Open Subtitles | سيدتي ، ما زال المتجولون الثلاثة مفقودين. |
Plus de 600 hectares de forêt ont été rasés et les autorités ont fermé la zone à tous les randonneurs et pique-niqueurs . | Open Subtitles | أكثر من 600 هكتار من الغابة قد هُدمت ..والسلطات أغلقت المنطقة على كل المتجولون |
Mais ces vagabonds ne sont pas tous nés sans le sou, Mary. | Open Subtitles | لكن هؤلاء المتجولون لم يولدوا لُقطاء يا (ماري) |