"المتحدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Français

    • UNIES AU
        
    • Unies chargée d'observer
        
    • personnel
        
    • intérimaire
        
    • Unies chargé
        
    • MINUK
        
    • Nations Unies
        
    Israël appelle la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban à mener une enquête détaillée sur l'attaque de ce jour. UN إن إسرائيل تدعو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تجري فورا تحقيقا شاملا في اعتداء اليوم.
    L'initiative Umoja sera étendue à la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) en 2013 dans le cadre du processus préparatoire. UN وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ.
    Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر
    Le Conseil a également continué de renouveler tous les six mois les mandats de la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN وواصل المجلس أيضا تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وولاية قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك كل ستة أشهر.
    La responsabilité de garantir la liberté de circulation de la FINUL et de son personnel dans la zone d'opérations incombe au premier chef aux autorités libanaises. UN إن المسؤولية الرئيسية عن كفالة حرية حركة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ضمن منطقة عملياتها تقع على عاتق السلطات اللبنانية.
    La Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban et les Forces de défense israéliennes ont à maintes reprises demandé, en vain, qu'elle soit marquée. UN وقد حثت كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وجيش الدفاع الإسرائيلي مرارا على وضع علامات حدودية، ولكن دون جدوى.
    Notre contingent le plus nombreux fait partie de la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL), au Sud-Liban. UN وأكبر التزام لنا هو في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان المرابطة في جنوب لبنان.
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Une patrouille du contingent indien de la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban s'est ensuite rendue sur les lieux. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    Actuellement, quelque 650 soldats coréens participent à 11 missions de maintien de la paix, notamment dans la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban. UN وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    FINANCEMENT DES FORCES DES Nations Unies CHARGEES DU MAINTIEN DE LA PAIX AU MOYEN-ORIENT : FORCE INTERIMAIRE DES NATIONS UNIES AU UN تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) a fait de son mieux pour contenir le conflit et éviter que les habitants n'en pâtissent. UN وقد بذلت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان قصاراها لتحجيم النزاع وحماية السكان من آثاره.
    La coordination et l'excellente coopération entre les institutions des Nations Unies apportant une aide d'urgence et la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) ont contribué aux résultats. UN وقد أسهم التنسيق والتعاون الممتاز بين وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال المساعدة الطارئة وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تحقيق النتائج التي تم التوصل اليها.
    LA FORCE intérimaire DES NATIONS UNIES AU LIBAN UN اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    De fait, le Conseil ne cesse depuis 1978 de renouveler le mandat de la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL). UN والواقع أن مجلس اﻷمن ما فتئ منذ عام ١٩٧٨ يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Commandant de la Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban (FINUL) UN قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    au Moyen-Orient : Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement; Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban UN قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛ قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement; Force intérimaire des Nations UNIES AU Liban UN اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛ قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Fourniture d'un service quotidien de navette destiné au personnel de la FINUL, 5 jours par semaine UN توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    La FINUL a bénéficié du concours de 57 observateurs militaires de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST). UN وساعد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان على القيام بمهامها ٥٧ مراقبا عسكريا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Formateurs spécialisés dans le maniement des armes à feu et instructeurs de la FINUL et de la MINUK ayant fait l'objet d'une évaluation et d'une certification UN من موظفي التدريب والمدربين على استخدام الأسلحة النارية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تم تقييمهم واعتمادهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus