Base de données des résolutions de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques | UN | قاعدة بيانات القرارات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
v) Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques : | UN | ' 5` مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية: |
Recommandations issues de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques | UN | توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
Recommandations issues de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques | UN | توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
187. Le Groupe d'experts fait normalement rapport à la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | ١٨٧ - يقدم فريق الخبراء تقاريره عـادة إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية. |
Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques | UN | رابع وعشــــرين - الإعداد للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
XXIV. Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques | UN | رابع وعشرين - الإعداد للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
Le Groupe d'experts fait normalement rapport à la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | 274 - يقدم فريق الخبراء تقاريره عادة إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Les années où a lieu une conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, il se réunit immédiatement avant et immédiatement après la Conférence. | UN | وفي السنوات التي يعقد فيها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، يعقد الفريق اجتماعاته قبل افتتاح المؤتمر مباشرة وبمجرد اختتام أعماله. |
Depuis la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques de 1967, plusieurs résolutions relatives à la réduction de l'utilisation des exonymes ont été adoptées. | UN | ومنذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية المعقود في عام 1967، اتخذت عدة قرارات تتعلق بالحد من استعمال الأسماء الأجنبية. |
Les questions qui seront explorées à l'avenir sont celles de l'amélioration du site Internet, du complément d'informations et des fichiers audio à intégrer à la base de données, ainsi que les préparatifs de la Dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | وتشمل مجالات التركيز في المستقبل مواصلة تحسين الموقع، وإضافة المزيد من المعلومات والملفات الصوتية إلى قاعدة البيانات، والإعداد للمؤتمر العاشر للأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
La Présidente a présenté le document GEGN/25/6, relatif au projet d'ordre du jour pour la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | 124 - عرضت الرئيسة الوثيقة GEGN/25/6 التي تتضمن جدول الأعمال المقترح للدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
a. Services fonctionnels pour les réunions de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques (16); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات الدورة العاشرة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (16)؛ |
Neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques [décision 2003/294 du Conseil économique et social] | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/294) |
19. Progrès accomplis quant à l'archivage des documents concernant les conférences des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques et les sessions du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques. | UN | 19 - التقدم المحرز في حفظ الوثائق المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، والمتعلقة بدورات فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية. |
19. Progrès accomplis dans l'archivage des documents issus des Conférences des nations Unies sur la normalisation des noms géographiques et des sessions du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques. | UN | 19 - التقدم المحرز في حفظ الوثائق المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية ودورات فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة. |
L'exposé a porté sur l'évolution de la situation concernant la normalisation des toponymes dans les activités de l'ONU, y compris la création du Groupe d'experts des noms géographiques des Nations Unies et la convocation de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | وقد شمل التقرير التطورات المتعلقة بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية في أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، وعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
En outre, la Division, qui joue le rôle de secrétariat du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, propose régulièrement des bourses qui permettent à des experts de pays en développement de participer aux sessions du Groupe et aux réunions de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | وإضافة إلى ذلك تقدم الشعبة على نحو منتظم، بوصفها أمانة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، زمالات لدعم مشاركة الخبراء من البلدان النامية في دورات الفريق وجلسات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Comme indiqué dans les rapports et documents sur ce sujet, la République islamique d'Iran a dûment collaboré avec la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques dès sa création et toujours pris en considération les décisions et recommandations émises par le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques. | UN | وفقًا لما ذكر في التقارير والسجلات ذات الصلة، فقد تفاعلت جمهورية إيران الإسلامية حسب الاقتضاء، مع مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية منذ السنوات المبكرة لإنشائه، وداومت على مراعاة قرارات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة. |
Les toponymes constituent l'identité et le reflet de la culture, du patrimoine et du paysage et sont des éléments importants du patrimoine culturel d'une nation, comme le souligne, dans ses résolutions V/6 et VIII/9, la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | فأسماء الأماكن يمكن أن تحدد وتعكس الثقافة والتراث والمشهد، وهي هامة بوصفها من العناصر المعبرة للتراث الثقافي لأمة معينة كما أبرز ذلك في قراري مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية د-5/6 و د-8/9. |