Le Pakistan a également adopté la Déclaration du Millénaire en l'an 2000. | UN | واعتمدت باكستان أيضاً في عام 2000 إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Les jeunes ont invité les gouvernements à réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | في حين دعا الشباب الحكومات إلى تحقيق أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire consistant à améliorer la vie des habitants des bidonvilles | UN | تنفيذ الهدف المتعلق بتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis | UN | تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة |
Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis | UN | تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة |
Rappelant la Déclaration du Millénaire (2000) des Nations Unies, qui fixe huit objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي وضع الأهداف الإنمائية للألفية الثمانية، |
Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis | UN | تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire | UN | النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire | UN | النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis | UN | تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة |
Nous apprécions particulièrement la franchise du rapport du Secrétaire général concernant l'application de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. | UN | ونقدر على وجــــه الخصوص الصراحة التي يتسم بها تقرير الأمين العام فيما يتصل بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
La plupart d'entre eux ont pris du retard dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | وغالبيتها بمبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Il est à espérer que des efforts énergiques seront déployés afin de traduire dans les faits les décisions prises à ces conférences et d'atteindre, d'ici à 2015, les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | ومن المأمول فيه أن تُبذل جهود حازمة من أجل تحويل القرارات المتخذة في هذه الاجتماعات إلى إجراءات محددة، مع القيام، بحلول عام 2015، بتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Dans la plupart des cas, celles-ci font déjà l'objet d'un accord, comme il ressort des engagements pris à Monterrey et Johannesburg, ainsi que de la Déclaration du Millénaire. | UN | وفي غالبية الحالات، كانت تتوفر موافقة فعلية على السياسات، كما هو واضح من الالتزامات المعلنة في مونتيري وجوهانسبرغ وكذلك في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
On a appuyé la mise en oeuvre continue de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. | UN | وأُعرب عن التأييد لمواصلة تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
Le rôle de l'administration publique dans l'application de la Déclaration du Millénaire | UN | دور الإدارة العامة في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < L'ONU et la méthode fondée sur les résultats : mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Le thème en est particulièrement pertinent puisque l'Assemblée examinera, pendant sa soixantième session, l'application de la Déclaration du Millénaire et la priorité donnée à l'objectif du Millénaire pour le développement visant à réduire de moitié d'ici à 2015 le nombre de personnes qui vivent dans la misère. | UN | ويشكل موضوع هذا التقرير أهمية خاصة نظرا لأن الجمعية العامة ستجري استعراضا لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية خلال دورتها الستين، والأولوية الممنوحة لتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تقليل عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015. |
55/279 Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا |