"المتحدة بشأن قضايا" - Traduction Arabe en Français

    • Unies sur les questions
        
    • Unies concernant les questions
        
    • Unies sur des questions
        
    • Unies en ce qui concerne les questions
        
    • sur les questions de
        
    Elle coopère avec les Nations Unies sur les questions des jeunes. UN وهي تتعاون مع الأمم المتحدة بشأن قضايا الشباب.
    La Conférence mondiale des maires a accueilli des conférences des Nations Unies sur les questions de désarmement : UN استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح:
    Contribution au Forum des Nations Unies sur les questions relatives aux minorités, 2008, 2009 et 2011 UN مساهمة في منتدى الأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات، 2008 و2009 و2011.
    iii) Appuyer les activités d'autres partenaires des Nations Unies concernant les questions de police et d'application des lois; UN ' 3` دعم الجهود التي يبذلها الشركاء الآخرون في منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا الشرطة وإنفاذ القانون.
    3. Améliorer la coordination au sein du système des Nations Unies concernant les questions prioritaires en matière de consolidation de la paix UN 3 - تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا بناء السلام التي تحظى بالأولوية
    Conférence des Nations Unies sur des questions de désarmement UN مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح
    Promouvoir la coordination interne au sein du système des Nations Unies en ce qui concerne les questions autochtones, étant entendu que la coordination d'ensemble pour ce qui est de la Décennie internationale et des questions relatives aux droits de l'homme est assurée par le Haut—Commissaire aux droits de l'homme; UN تعزيز التنسيق الداخلي داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا السكان الأصليين، مع الأخذ في الاعتبار الدور التنسيقي الشامل للمفوضة السامية لحقوق الإنسان باعتبارها منسقة العقد الدولي وقضايا حقوق الإنسان؛
    Depuis 1989, participation régulière aux réunions organisées par les Nations Unies sur les questions autochtones UN مشارك منتظم منذ عام 1989 في اجتماعات الأمم المتحدة بشأن قضايا الشعوب الأصلية
    Il souligne que l'instance permanente pourrait être un bon moyen d'assurer une meilleure coordination des travaux des organes du système des Nations Unies sur les questions relatives aux autochtones. UN وتؤكد على الأهمية المحتملة للمنتدى الدائم من أجل التصدي لضرورة زيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا السكان الأصليين.
    La Fédération de Russie, l'un des plus grands États pluriethniques du monde, participe très activement aux travaux des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد الروسي، بوصفه من أكبر الدول المتعددة الإثنيات في العالم، يشارك بفعالية في عمل الأمم المتحدة بشأن قضايا الشعوب الأصلية.
    Ces phénomènes inquiétants sont associés pour atteindre un objectif commun qui est d'empêcher des personnes et des groupes de personnes de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies sur les questions relatives aux droits de l'homme. UN فهاتان الظاهرتان المربِكتان تتكاملان من حيث تحقيق الهدف المشترك المتمثِّل في منع الأفراد والجماعات من التعاون مع الأمم المتحدة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Le projet de résolution sur les océans, dont nous sommes saisis aujourd'hui, continue la pratique de consultations officieuses aux Nations Unies sur les questions maritimes. UN ويواصل مشروع القرار بشأن المحيطات المعروض علينا اليوم اتباع ممارسة المشاورات غير الرسمية التي تجريها الأمم المتحدة بشأن قضايا المحيطات.
    L’ONU, en étroite collaboration avec le Gouvernement japonais, organise chaque année depuis 1989 une conférence des Nations Unies sur les questions de désarmement. UN ١٢ - وتنظم اﻷمم المتحدة سنويا في اليابان منذ عام ١٩٨٩ وعلى مدى عشر سنوات مؤتمرا " اﻷمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح، وذلك بالتعاون الوثيق مع حكومة اليابان.
    3. Améliorer la coordination au sein du système des Nations Unies concernant les questions prioritaires en matière de consolidation de la paix UN 3 - تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا بناء السلام التي تحظى بالأولوية
    17. Appui au système des Nations Unies concernant les questions relatives à l'égalité des sexes (fonction propre à UNIFEM) UN 17 - الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين (خاص بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Pour que les efforts de rationalisation de l'action des Nations Unies concernant les questions autochtones aboutissent, il faut que les organes directeurs des organismes des Nations Unies ainsi que les principaux donateurs y participent. UN وينبغي أن تصبح مجالس الإدارة في الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة الرئيسية شركاء في هذه المبادرة حتى تؤتي الجهود المبذولة لترشيد عمل الأمم المتحدة بشأن قضايا السكان الأصليين ثمارها.
    Conférence des Nations Unies sur des questions de désarmement UN مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح
    En août 2003, durant la Conférence des Nations Unies sur des questions de désarmement tenue à Osaka, un forum de citoyens sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération s'est tenu avec la participation de 50 enseignants des écoles primaires et secondaires d'Osaka, d'organisations internationales et de divers experts du désarmement et de la non-prolifération. UN خلال مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح المعقود في أوساكا في آب/ أغسطس 2003، عُقد منتدى للمواطنين بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بمشاركة 50 مدرسا من المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية في أوساكا، والمنظمات الدولية، فضلا عن عدد من الخبراء في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Liaison avec les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les questions relatives aux familles et au développement, et contributions à l'équipe spéciale interinstitutions sur le renforcement des capacités et des moyens d'action des familles. UN الاتصال بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، والمساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن بناء القدرات وتمكين اﻷسرة.
    Liaison avec les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les questions relatives aux familles et au développement, et contributions à l'équipe spéciale interinstitutions sur le renforcement des capacités et des moyens d'action des familles. UN الاتصال بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن قضايا اﻷسرة والتنمية، والمساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن بناء القدرات وتمكين اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus