"المتحدة ذات الصلة في" - Traduction Arabe en Français

    • Unies compétents pour
        
    • Unies concernées dans
        
    • Unies relatives à
        
    • ONU dans
        
    • Unies intéressés afin de
        
    6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de ce que le Programme des Nations Unies pour l'environnement continue de participer activement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; UN " 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛
    5. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; UN " 5 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛
    Renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل.
    Renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et [...] lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble. UN أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    iii) Nombre de règles et de normes des Nations Unies relatives à des domaines spécifiques de la prévention du crime et de la justice pénale qui ont été adoptées ou modifiées par les pays avec l'aide de l'UNODC UN ' 3` قيام البلدان، بدعم من المكتب، بوضع عدد من معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة في مجالات محددة من مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية أو استكمالها
    F. Activités des autres organes de l'ONU dans le domaine des droits UN واو - أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان
    10. Souligne la nécessité de renforcer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies intéressés afin de promouvoir la dimension environnementale du développement durable, et se félicite à cet égard de la participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement; UN 10 - تؤكد على ضرورة مواصلة تحسين التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب في هذا الصدد بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة الإنمائي؛
    8. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; UN 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛
    8. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement ; UN 8 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة البيئة؛
    6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement; UN 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال الترويج للبعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وفريق إدارة البيئة؛
    6. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Groupe de la gestion de l'environnement ; UN 6 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة توطيد التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار المشاركة النشيطة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق إدارة شؤون البيئة؛
    8. L'Assemblée a aussi souligné la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et, à ce sujet, s'est réjouie de la poursuite de la participation du PNUE au Groupe des Nations Unies pour le développement. UN 8 - كما أكدت الجمعية العامة الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وأعربت في هذا الصدد، عن ترحيبها بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستمرة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    9. Souligne la nécessité d'améliorer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies compétents pour assurer la promotion de la dimension environnementale du développement durable et se réjouit de la poursuite de la participation active du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement; UN 9 - تشدد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب باستمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    Renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل.
    Le Comité consultatif rappelle les résolutions 60/266 et 61/276 de l'Assemblée générale, dans lesquelles cette dernière appelait notamment à renforcer la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens. UN 97 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى قراري الجمعية العامة 60/266 و 61/276، اللذين دعت الجمعية العامة فيهما، من بين جملة أمور، إلى تدعيم التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية.
    5. Prie également le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble ; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛
    5. Prie également le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛
    Dans sa résolution 61/276 (sect. XIII, par. 5), l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le rapport d'ensemble présenté ici. UN 44 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 5 من الجزء الثالث عشر من قرارها 61/276، أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبين في تقريره الاستعراضي الحالي مدى التقدم المحرز.
    :: Le secrétariat exécutif du Sommet devrait établir une liste des activités des Nations Unies relatives à la société de l'information, et s'en tenir informé en permanence, afin que les institutions des Nations Unies aient connaissance des synergies et des perspectives qu'offre le Sommet mondial; UN :: تُكلَّف الأمانة التنفيذية للقمة بإعداد قائمة بأنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال مجتمع المعلومات وبمتابعة هذه الأنشطة حتى تلم وكالات الأمم المتحدة بمجالات التفاعل وبالفرص التي تتيحها القمة العالمية؛
    :: Ateliers organisés conjointement par la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, d'autres organismes et des donateurs afin de promouvoir les approches intégrées de l'application de toutes les résolutions pertinentes des Nations Unies relatives à la lutte contre le terrorisme (20) UN :: تنظيم حلقات عمل تشارك في استضافتها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع كيانات وجهات مانحة أخرى تشجع على اتباع نُهج متكاملة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب (20)
    Dans la mise en oeuvre de ses programmes, la Commission européenne oeuvre en étroite collaboration avec les organismes correspondants de l'ONU dans de nombreuses régions du monde. UN وتعمل اللجنة اﻷوروبية عن كثب مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة في تنفيذ برامجها في أجزاء عديدة من العالم.
    10. Souligne la nécessité de renforcer encore la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies intéressés afin de promouvoir la dimension environnementale du développement durable, et se félicite à cet égard de la participation du Programme des Nations Unies pour l'environnement aux travaux du Groupe des Nations Unies pour le développement ; UN 10 - تؤكد على ضرورة مواصلة تحسين التنسيق والتعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة في تعزيز البعد البيئي للتنمية المستدامة، وترحب، في هذا الصدد، بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة الإنمائي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus