Le site Internet du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a un lien avec le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes. | UN | وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
1985 : A participé à la Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes, tenue à Nairobi (Kenya), en tant que conseil juridique de la délégation zambienne. | UN | ١٩٨٥: حضرت مؤتمرا عالميا لﻷمم المتحدة عن المرأة في نيروبي، كينيا، كمستشارة للوفد الزامبي. |
Ces instructions sont adaptées de manière à correspondre aux caractéristiques propres aux différentes missions et à mieux contribuer à l'exécution des obligations de l'Irlande dans le cadre du Programme d'action de l'Organisation des Nations Unies sur les femmes et la paix et la sécurité. | UN | وهذا التدريب يُصمم خصيصاً لمواءمة احتياجات بعثاتٍ بعينها وللإسهام كذلك في الامتثال لالتزامات أيرلندا بموجب برنامج عمل الأمم المتحدة عن المرأة والسلام والأمن. |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes est une source d'information importante et hautement respectée qui aborde les droits de l'homme, l'oppression et l'autonomisation des femmes et des filles dans le monde entier. | UN | وتعد شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة مصدرا قويا للمعلومات ويلقى احتراما كبيرا، ويتناول حقوق الإنسان للنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم والقمع الذي يتعرضن له وتمكينهن. |
Des représentantes du Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes participent régulièrement aux sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève et à celles de la Commission de la condition de la femme à New York. | UN | ويحضر ممثلو شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة بانتظام دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ودورات لجنة وضع المرأة في نيويورك. |
Pendant la période à l'examen, le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes a publié environ 15 000 communiqués dans le monde, dont beaucoup se rapportent directement aux OMD. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة 000 15 بيان تقريبا على المستوى العالمي. ويتعلق العديد منها مباشرة بالأهداف. |
L'organisation à participé à des réunions de groupe du Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes tenues à Genève et à des séances d'information, à Genève également, du Comité sur la liberté de religion ou de conviction de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات الفريق المعقودة في جنيف بشأن شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة وجلسات الإحاطة التي عقدتها في جنيف لجنة حرية الديانة أو المعتقد التابعة لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes se fonde sur le document des Nations Unies E/CN.4/2002/73/Add.2, qui comprend une étude sur la liberté de religion ou de conviction et la condition de la femme au regard de la religion et des traditions. | UN | وتقوم شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة في المنظمة على أساس وثيقة الأمم المتحدة E/CN.4/2002/73/Add.2 التي تشتمل على دراسة بشأن الحرية الدينية أو المعتقد الديني وحالة المرأة في ضوء الأديان والتقاليد. |
Le Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes exploite également ListServe, considérée comme l'une des sources d'information les plus importantes et les plus actives sur la distinction homme-femme dans le monde, englobant plus des trois quarts des États membres de même que des organismes des Nations Unies tels que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et ONU-Femmes. | UN | وتتولى شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة أيضا تشغيل موقع List Serve والذي يعتبر أحد أكبر وأنشط مصادر المعلومات الجنسانية في العالم، ويغطي أكثر من ثلاثة أرباع الدول الأعضاء وكذلك هيئات الأمم المتحدة مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
La coordonnatrice du Réseau de rapports des Nations Unies sur les femmes est déléguée d'une ONG auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et du Comité de la FAO sur la sécurité alimentaire mondiale. | UN | ومنسق شبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة وهو أيضا مندوب للمنظمة غير الحكومية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ولجنة الفاو المعنية بالأمن الغذائي العالمي. |
L'UNU a participé à diverses consultations des Nations Unies sur les femmes et le développement, organisées par la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'ONU, et notamment aux réunions interinstitutions destinées à préparer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes qui doit avoir lieu à Beijing (Chine) en septembre 1995. | UN | واشتركت جامعة اﻷمم المتحدة في مشاورات مختلفة عقدتها وكالات اﻷمم المتحدة عن المرأة في التنمية نظمتها شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومن بينها اجتماعات مشتركة بين الوكالات للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ بالصين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |