État XXV GROUPE D'OBSERVATEURS DES NATIONS Unies en Amérique CENTRALE (ONUCA) ET | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة |
Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
GROUPE D'OBSERVATEURS DES NATIONS Unies en Amérique CENTRALE | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Groupe d'observation des Nations Unies en Amérique centrale | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) : | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
C'est ainsi qu'il a décidé de créer le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale, dont il a ensuite élargi et réaffirmé par deux fois le mandat. | UN | وقد أدى هذا إلى اتخاذه للمقرر القاضي بإنشاء فريق لمراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطي. |
Une campagne conjointe contre la violence menée par les organismes des Nations Unies en Amérique latine a donné de bons résultats. | UN | وتم الإبلاغ عن إحراز نتائج جيدة بفضل حملة مشتركة قامت بها وكالات الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية لمواجهة العنف. |
:: Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale et Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador; | UN | :: فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور |
Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) et Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
:: Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale et Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador; | UN | :: فريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور؛ |
Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) et Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
L'activité de l'Organisation des Nations Unies en Amérique latine et dans les Caraïbes est vaste et diverse. | UN | إن نشاط اﻷمم المتحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واسع النطاق ومتنوع. |
Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) | UN | فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى |
Je ne voudrais pas terminer la première partie de mon intervention sans évoquer le travail des Nations Unies en Amérique latine. | UN | ولا أود أن أنهي هذا الجزء اﻷول من بياني دون الاشارة الى عمل اﻷمم المتحدة في أمريكا اللاتينية. |
Il met également au point un portail Web régional qui servira de point d'accès à toutes les informations recueillies par le système des Nations Unies en Amérique latine et aux Caraïbes. | UN | ويعمل أيضاً على إنشاء بوابة شبكية إقليمية ستكون بمثابة مدخل لموقع جامع للاطلاع على المعلومات التي تنتجها منظومة الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
3. Décide en outre que, sauf indication contraire du Conseil de sécurité, le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale sera créé pour une période de six mois; | UN | " ٣ - يقرر أيضا أن تكون مدة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى ستة أشهر، إذا قرر مجلس اﻷمن خلاف ذلك؛ |
2. Décide, conformément à la recommandation formulée au paragraphe 7 du rapport, de mettre fin au mandat du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale avec effet au 17 janvier 1992. " | UN | " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. " |
Notant la situation actuelle du Compte spécial commun pour la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador et le Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale, | UN | وإذ تلاحظ المركز الراهن للحساب الخاص الموحد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، |
Lorsque l'on sortira ce matériel du stock de réserve, le compte spécial commun ONUCA/ONUSAL sera crédité de la valeur correspondante. | UN | وعند صرف هذه المعدات من المخزون الاحتياطي، سيضاف اعتماد مناسب للحساب الخاص المشترك بين بعثة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور و فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى. |