"المتحدة في القطاعين" - Traduction Arabe en Français

    • Unies dans les secteurs
        
    SOUS-PROGRAMME 4. COORDINATION ET ORIENTATION D'ENSEMBLE DES ACTIVITES DE L'ORGANISATION DES NATIONS Unies dans les secteurs UN البرنامج الفرعي ٤ : التنسيـق والتوجيـه العامـان ﻷنشطة اﻷمـم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    49. Il ne faut pas isoler la collecte des données de l’ensemble des objectifs des programmes des Nations Unies dans les secteurs social et économique. UN ٩٤ - ولا يمكن النظر إلى جهود جمع البيانات بمعزل عن اﻷهداف العامة لبرامج اﻷمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    5. Les efforts entrepris en vue de restructurer et de revitaliser les activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social sont extrêmement importants. UN ٥ - إن الجهود الجارية ﻹعادة تنظيم وتنشيط عمل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، هي جهود بالغة اﻷهمية.
    Sous-programme 1. Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Soulignant qu'elle est résolue à élaborer un cadre consensuel orienté vers l'action en vue de promouvoir la coopération internationale en faveur du développement et de renforcer le rôle des Nations Unies dans les secteurs économique et social, UN وإذ تؤكد التزامها بوضع إطار عملي المنحى يستند الى توافق اﻵراء لتعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وتدعيم دور اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي،
    Sous-programme 1. Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيــق السياسات العامــة ﻷنشطــة اﻷمــم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Sous-programme 1 Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Élaboration des politiques et coordination d'ensemble des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Soulignant qu'elle est résolue à élaborer un cadre consensuel orienté vers l'action en vue de promouvoir la coopération internationale en faveur du développement et de renforcer le rôle des Nations Unies dans les secteurs économique et social, UN وإذ تؤكد التزامها بوضع إطار عملي المنحى يستند إلى توافق اﻵراء لتعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وتدعيم دور اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي،
    Résolue à améliorer l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social, et consciente à cet égard de la nécessité de raviver le rôle de l'Organisation pour ce qui est de favoriser et de promouvoir la coopération internationale aux fins du développement économique et social, UN والتزاما منها بتعزيز فعالية اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وادراكا منها، في هذا الصدد، للحاجة الى تنشيط دور اﻷمم المتحدة في تعزيز وتشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية الاقصادية والاجتماعية،
    Nous tenons à exprimer par ailleurs notre soutien aux initiatives du Secrétaire général visant à la décentralisation des activités des Nations Unies dans les secteurs économique et social au profit, notamment, des commissions économiques régionales, dont le potentiel considérable n'a toujours pas été réalisé. UN ونود أيضا أن نعرب عن تأييدنا لمبادرات اﻷمين العام الرامية إلى تطبيق اللامركزيــة في أنشطــة اﻷمــم المتحدة في القطاعين الاقتصــادي والاجتماعي، اﻷمر الذي يعود بالفائدة على اللجان الاقتصادية الاقليمية التي لا يزال يتعين استغلال إمكانياتها الكبيرة على نحو كامل.
    Résolue à renforcer l'efficacité de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social et consciente, à cet égard, de la nécessité de raviver le rôle de l'Organisation pour ce qui est de favoriser et de promouvoir la coopération internationale aux fins du développement économique et social, UN والتزاما منها بتعزيز فعالية اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وإدراكا منها، في هذا الصدد، للحاجة إلى تنشيط دور اﻷمم المتحدة في زيادة وتشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    25. Avant son débat général sur les questions relatives au programme, la Commission a été informée sur la restructuration de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social. UN ٢٥ - وقبل شروع اللجنة في مناقشتها العامة حول المسائل البرنامجية، أحيطت علما بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    La Division aura pour fonctions de faciliter la coordination d'ensemble des activités du système des Nations Unies dans les secteurs économique et social, de promouvoir et de renforcer la coopération et la coordination des activités opérationnelles exécutées par les organisations compétentes du système des Nations Unies et d'assurer le service des réunions dans les domaines économique et social. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تقديم المساعدة في عملية التنسيق الشامل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وتعزيز وتقوية التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات المعنية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التنفيذية وتوفير الخدمات التقنية للاجتماعات المتعلقة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Plusieurs propositions sont également présentées dans le rapport, qui visent à établir une meilleure coordination des activités des Nations Unies dans les secteurs économique et social, à assurer que suite soit effectivement donnée aux décisions qui ont été prises et à faire en sorte que le dialogue politique économique et social qui se déroule au sein des Nations Unies puisse être mieux suivi de l'extérieur. UN وهناك أيضا عدة مقترحات في التقرير لتحقيق تنسيق أفضل بين أنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، مما يكفل متابعة أكثر تركيزا للقرارات المتخذة، ويعطي وضوحا أكبر للحوار الجاري في اﻷمم المتحدة حول السياسة الاقتصادية والاجتماعية.
    79. Expression du volet régional des activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social, les commissions régionales ont certaines caractéristiques communes. UN ٩٧ - تجمع بين اللجان اﻹقليمية بوصفها التعبير اﻹقليمي عن أنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي جوانب مشتركة معينة.
    b) Du rôle que joue le Conseil dans la coordination des activités du système des Nations Unies dans les secteurs économique et social et des activités de suivi des dernières conférences des Nations Unies; UN )ب( دور المجلس فيما يتعلق بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتعلق بدمج متابعة المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا؛
    A. Action intergouvernementale Les organismes intergouvernementaux de l'Orga-nisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social servent de cadre pour suivre et évaluer les tendances et politiques concernant le développement mondial ainsi que pour mener des négociations et adopter des instruments de coopération internationale aux fins du développement. UN 4 - تؤدي الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي دور المنتدى لرصد وتقييم الاتجاهات والسياسات في التنمية العالمية وكذلك للتفاوض واعتماد صكوك للتعاون الدولي في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus