"المتحدة في الميادين الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • Unies dans les domaines économique
        
    La réalisation d'un système de développement multilatéral plus efficace est l'objectif de la revitalisation actuelle des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN إن التوصل إلى نظام تنمية متعدد اﻷطراف أكثر فعالية هو هدف ما يجري من تنشيط لﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من ميادين.
    Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes, UN إذ تشير إلى النتائج التي توصلت إليها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها،
    Rappelant les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes, UN إذ تشير إلى النتائج التي توصلت إليها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها،
    Elles pourraient aussi contribuer au renforcement de ses fonctions de contrôle et d'exécution s'agissant du suivi de la mise en œuvre des documents issus des conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental. UN ويمكنها أيضا أن تسهم في تعزيز مهام الرصد والتنفيذ التي يضطلع بها المجلس فيما يتعلق بمتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    c) Relier ces travaux scientifiques avec les responsabilités du système des Nations Unies dans les domaines économique, social, environnemental et le domaine du développement. UN )ج( ربط هذا العمل العلمي بمسؤوليات منظومة اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية واﻹنمائية.
    54. Dans l'ensemble, les secrétariats des organismes des Nations Unies estiment que la notion de développement durable doit continuer à régir le plan directeur de toute la gamme d'activités du système des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans le domaine de l'environnement, aux niveaux mondial, régional et national. UN ٥٤ - تتمثل وجهة النظر الجماعية ﻷمانات المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة في أن مفهوم التنمية المستدامة ينبغي له أن يواصل توفير إطار " كلي " للسياسات المتعلقة بمجموعة متنوعة كاملة من أنشطة اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية.
    Réaffirmant les engagements pris à l'occasion des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental et social et les domaines connexes, en faveur de l'utilisation de la science, de la technologie et de l'innovation, ainsi que des perspectives ouvertes par la culture, aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, UN وإذ نؤكد من جديد ما تم التعهد به، في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها، من التزامات بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    J'aimerais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance de l'Assemblée générale pour l'adoption de la résolution recommandée par le Groupe de travail spécial chargé d'étudier l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social. UN أود أولا أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة لاعتماد مشروع القرار الذي أوصى به الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة والمعنى بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية.
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    Le Conseil doit également investir dans l'acquisition de connaissances s'il veut avoir l'autorité nécessaire pour surveiller l'application et le suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental. UN 18 - والاستثمار في المعرفة مهم أيضا للمجلس من أجل ممارسة الرصد الرسمي لتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Réaffirmant les engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, environnemental, social et les domaines connexes pour ce qui est de promouvoir la capacité de production, l'emploi et un travail décent, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    8. Se félicite réjouit de la création dun conseildu soutien que le Programme des Nations Unies pour l'environnement continue d'apporter au système des Nations Unies dans de l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes; UN 8 - ترحب بالدعم المستمر الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها؛
    30. Nous demandons à la communauté internationale d'inscrire systématiquement le programme d'action prioritaire des pays les moins avancés dans les débats et les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes; UN 30 - نهيب أيضا بالمجتمع الدولي إدماج خطة عمل أقل البلدان نموا ذات الأولوية في المناقشات والوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها؛
    8. Se réjouit du soutien que le Programme des Nations Unies pour l'environnement continue d'apporter au système des Nations Unies dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus de toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et dans les domaines connexes ; UN 8 - ترحب بالدعم المستمر الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى منظومة الأمم المتحدة في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها؛
    996. Le communiqué publié par les chefs d'État et de gouvernement des sept pays les plus industrialisés et le Président de la Commission européenne à l'issue de leur vingt et unième Sommet économique annuel, tenu à Halifax, offre de suggestions visant à renforcer l'efficacité et la cohérence du système des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans ceux de l'environnement et de l'action humanitaire. UN ٩٩٦ - وقد حوى البيان الذي أصدره رؤساء دول وحكومات الدول الصناعية الكبرى السبع ورئيس اللجنة اﻷوروبية، في أعقاب اجتماع القمة الاقتصادي السنوي الحادي والعشرين لهذه الدول في هاليفاكس، اقتراحات لزيادة فعالية وتلاحم منظومة اﻷمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وفي المجال اﻹنساني.
    M. Qamar (Pakistan) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que j'interviens devant cette auguste assemblée sur le thème important que constituent l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN السيد قمر (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أخاطب هذا المحفل الجليل بشأن موضوع له أهميته هو التكامل والتنسيق في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية وما يرتبط بها.
    Rappelant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et son document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , ainsi que toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et les domaines connexes pour promouvoir le développement durable, de même que leurs documents finals et la suite qui y est donnée, UN وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()، وإلى جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإلى الوثائق الختامية لتلك المؤتمرات وعمليات متابعتها،
    Rappelant la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et son document final intitulé < < L'avenir que nous voulons > > , ainsi que toutes les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique, social et environnemental et les domaines connexes pour promouvoir le développement durable, de même que leurs documents finals et la suite qui y est donnée, UN وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()، وإلى جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وإلى الوثائق الختامية لتلك المؤتمرات وعمليات متابعتها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus