"المتحدة في عام" - Traduction Arabe en Français

    • Unies en
        
    • ONU en
        
    • Unies pour
        
    • Unies de
        
    • 'année
        
    • États-Unis en
        
    • unis en
        
    • Year in Review
        
    La dernière main a été mise aux résultats de ce travail en 2012 il est prévu de les soumettre aux Nations Unies en 2013. UN ووضعت نتائج هذا العمل في صيغتها النهائية في عام 2012، ومن المقرر تقديمها إلى الأمم المتحدة في عام 2013.
    Tuvalu a également présenté son rapport sur la mise en œuvre des OMD à l'Assemblée générale des Nations Unies en 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    M. Kim Young Sam a déclaré que la Corée du Sud avait été créée en vertu d'une résolution des Nations Unies en 1948. UN وأكد السيد كيم يونغ سام في بيانه أن كوريا الجنوبية أنشئت وفقا لقرار صادر عن اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨.
    Quand nous avons rejoint l'ONU en 1955, nous étions bien plus pauvres que tous nos voisins européens. UN وعندما انضممنا إلى الأمم المتحدة في عام 1955، كنا أفقر كثيرا من معظم جيراننا الأوروبيين.
    RAPPORT D'ACTIVITÉ DU COMMANDEMENT DES NATIONS Unies pour 1994 UN تقرير عن أنشطة قيادة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤
    Résumé des cours, ateliers et conférences organisés par l'Organisation des Nations Unies en 2001 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2001
    Résumé des stages, ateliers et conférences organisés par l'Organisation des Nations Unies en 2002 UN ملخص الدورات التدريبية وحلقات العمل والندوات التي عقدتها الأمم المتحدة في عام 2002
    Activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    La Commission de consolidation de la paix a été créée lors du Sommet mondial des Nations Unies en 2005. UN شكلت لجنة بناء السلام في مؤتمر القمة العالمي الذي عقدته الأمم المتحدة في عام 2005.
    Ce fut un réel plaisir de remettre les nouveaux bureaux au Programme des Volontaires des Nations Unies en 2006. UN وكان تسليم المقر الجديد لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2006 من دواعي سرورنا بشكل خاص.
    Ce manque de clarté a été atténué par la Position commune adoptée par les organismes des Nations Unies, en 2003. UN ومما قلل من هذا الغموض اتفاق وكالات الأمم المتحدة في عام 2003 على وثيقة التفاهم المشترك.
    Cela reflète implicitement les préoccupations des Nations Unies en 1992. UN وهذا يعكس ضمنا ما انشغلت به اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢.
    Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 UN الاحتفـال بالذكــرى الخمسيـن ﻹنشــاء اﻷمــم المتحدة في عام ١٩٩٥
    Le rapport sera prêt à temps pour être examiné à la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies en 1995. UN ويتعين إنهاء التقرير قبل وقت كاف من بدء المناقشة العامة للدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
    Depuis que le Liechtenstein est devenu Membre des Nations Unies en 1990, les dépenses effectuées au titre des opérations de maintien de la paix ont considérablement augmenté. UN ومنذ أن أصبحت لختنشتاين عضوا في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٠، ازدادت نفقات عمليات حفظ السلم بدرجة هائلة.
    Le Liechtenstein est devenu Membre de l'Organisation des Nations Unies en 1990. UN لقد أصبحت لختنشتاين عضوا في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٠.
    Rapport statistique annuel sur les activités d'achat du système des Nations Unies en 2011 UN التقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في عام 2011
    Ce sont là les tâches mêmes dont nous avions chargé l'ONU en 1945. UN وتلك كانت ذات المهام التي أسندناها إلى الأمم المتحدة في عام 1945.
    Sous son règne, les Tonga sont devenus Membre de l'ONU en 1999. UN لقد أصبحت تونغا في عهده عضوا بالأمم المتحدة في عام 1999.
    Activités du Groupe des Nations Unies pour les communications en 2002 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002
    L'Organisation des Nations Unies de 2003 n'a presque aucune relation avec celle établie, il y a plus de 50 ans. UN ولا علاقة على الإطلاق تقريبا بين الأمم المتحدة في عام 2003 والأمم المتحدة التي أنشئت قبل أكثر من 50 عاما.
    La contribution financière annuelle due par l'Organisation des Nations Unies à la Fondation Carnegie au titre de l'année 2010 s'élève à 1 224 093 euros. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2010 إلى مؤسسة كارنيغي 093 224 1 يورو.
    Lorsque la production de SPFO a cessé aux États-Unis en 2002, d'autres substances chimiques ont pris sa place. UN وعندما توقف إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان في الولايات المتحدة في عام 2002، حلت محلها المواد الكيميائية الأخرى.
    dans les villes des Émirats arabes unis en 1997 UN الإمارات العربية المتحدة في عام 1997 عدد الأطفال
    À 10 heures, le film vidéo " United Nations Year in Review " sera projeté. UN وفي الساعة 00/10، سيعرض شريط فيديو بعنوان " الأمم المتحدة في عام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus