"المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في" - Traduction Arabe en Français

    • Unies à l
        
    Les tentatives visant à constituer une telle force n'ayant pas été concluantes, le Secrétaire général a dû explorer d'autres options, y compris le soutien des Nations Unies à l'AMISOM. UN وبما أن محاولات تشكيل هذه القوة قد باءت بالفشل، فقد استكشف الأمين العام للأمم المتحدة خيارات أخرى، بما في ذلك دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    VI. Soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM UN سادسا - مجموعة الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    C. Appui des Nations Unies à l'AMISOM en matière de planification UN جيم - دعم التخطيط الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Il estime d'ailleurs que, à ce stade, il conviendrait d'avoir des points de référence afin de mesurer l'efficacité de l'appui apporté par le système des Nations Unies à l'AMISOM. Soutien logistique UN وترى اللجنة خاصة أن من المناسب، في هذه المرحلة من مراحل العملية، وضع معايير هادفة إلى قياس مدى فعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    VII. Dispositif de soutien des Nations Unies à l'AMISOM UN سابعا - مجموعة تدابير الدعم التي تقدمها الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: 30 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution politique et opérationnelle de 13 opérations de maintien de la paix et de la composante d'appui des Nations Unies à l'AMISOM UN :: عقد 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 13 بعثة لحفظ السلام وعن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM. UN 20 - في 7 نيسان/أبريل، أقرت الجمعية العامة المرحلة الأولى من مجموعة عناصر الدعم التي توفرها الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    30 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution politique et opérationnelle de 13 opérations de maintien de la paix et de la composante d'appui des Nations Unies à l'AMISOM UN عقد 30 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 13 بعثة لحفظ السلام وعن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Le succès de cette approche, toutefois, suppose le maintien de l'appui des Nations Unies à l'AMISOM, un investissement des États Membres à l'appui du développement effectif des institutions sécuritaires de la Somalie et de l'infrastructure de sécurité nécessaire à la mise en place de la présence des Nations Unies envisagée. UN 88 - بيد أن نجاح هذا النهج يتوقف على استمرار دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وعلى استثمار الدول الأعضاء في دعم التنمية الفعالة للمؤسسات الأمنية في الصومال وتوفير الهياكل الأساسية الأمنية اللازمة لإنشاء الوجود المتوخى للأمم المتحدة.
    Il convient de noter que le problème de la piraterie et des vols à main armée commis en mer influera sur la livraison du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM, tel qu'il a été proposé dans ma lettre au Conseil de sécurité (S/2008/804), en date du 19 décembre 2008, et approuvé par le Conseil dans sa résolution 1863 (2009), en date du 16 janvier 2009. UN 45 - وجدير بالملاحظة أن مشكلة القرصنة والسطو المسلح في البحر ستؤثر في إيصال عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وفقا لما هو مقترح في رسالتي الموجهة إلى مجلس الأمن في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/804)، وما أيده المجلس في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009.
    Les chiffres pour 2012 comprennent un appui à des programmes en Guinée-Bissau (Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau), au Népal (MINUNEP), en République centrafricaine (BINUCA), ainsi que dans le cadre de l'appui des Nations Unies à l'AMISOM. UN وتشمل أرقام عام 2012 توفير الدعم لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في غينيا - بيساو (مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو)، ونيبال (بعثة الأمم المتحدة في نيبال)، وجمهورية أفريقيا الوسطى (مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى) ودعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus