"المتحدة لخدمات المشاريع على" - Traduction Arabe en Français

    • UNOPS à
        
    • UNOPS de
        
    • 'UNOPS au
        
    • UNOPS dépendent
        
    • UNOPS pour leurs
        
    • 'UNOPS passent constamment en
        
    • 'UNOPS est
        
    • 'UNOPS doit
        
    • UNOPS sont convenus
        
    Le Bureau de l'audit interne se félicite de cette initiative et encourage les autres bureaux régionaux de l'UNOPS à lui emboîter le pas en 2009. UN ويرحب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بهذا التطور ويشجع بقية المكاتب الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تحذو حذوها في عام 2009.
    L'aptitude de l'UNOPS à apporter de la valeur ajoutée à ses partenaires dépend de sa régularité dans la fourniture de produits et de services à l'échelle mondiale. UN 65 - ترتهن قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحقيق قيمة مضافة لصالح شركائه بمدى ما يظهره من اتساق في إنجاز المنتجات والخدمات على نطاق عالمي.
    Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. UN وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة.
    Cette nouvelle façon de fournir des services remboursables est destinée à permettre à l'UNOPS de répondre avec souplesse aux nouveaux besoins en matière de développement. UN ويهدف هذا الابتكار في تقديم خدمات واجبة السداد إلى مساعدة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع على تلبية احتياجات التنمية الناشئة بطريقة تتسم بالمرونة.
    Réponse succincte de l'UNOPS au Comité des commissaires aux comptes Aperçu général UN رد موجز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS ont une plate-forme PGI commune; et le FNUAP et l'UNOPS dépendent des résultats de l'analyse du PNUD. UN ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامج مشترك لتخطيط الموارد في المؤسسة؛ ويعتمد صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على نتائج تحليل البرنامج الإنمائي.
    Les délégations ont remercié le Bureau de l'audit et des investigations du PNUD, la Division des services de contrôle interne du FNUAP et le Groupe de l'audit et des investigations de l'UNOPS pour leurs rapports respectifs, qu'elles ont jugés riches en informations et pleins d'intérêt. UN 74 - وشكرت الوفود مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية الزاخرة بالمعلومات والمحفزة لإعمال التفكير.
    Les vérificateurs internes des comptes de l'UNOPS passent constamment en revue l'ensemble des activités du Bureau et les systèmes de comptabilité et de contrôle correspondants; UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض المجال الكامل لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ونظامي المحاسبة والرقابة.
    Les délégations ont en outre invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à harmoniser les mesures de protection contre les représailles, aussi bien entre elles qu'avec les autres membres du Groupe de la déontologie des Nations Unies. UN وشجعت الوفود كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مواءمة سياساتها المتعلقة بالحماية من الانتقام فيما بينها وبينها وبين سائر أعضاء فريق الأخلاقيات بالأمم المتحدة.
    De l'avis du Comité, plusieurs variables peuvent influer sur la capacité de l'UNOPS à demeurer une entreprise viable - l'ampleur de l'augmentation du système Atlas, ceux de la gestion du changement et de nouvelles fluctuations de change nettement défavorables. UN ويرى المجلس، أن قدرة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على البقاء كمؤسسة ناجحة تعتمد على كثير من المتغيرات، بما في ذلك، مدى الزيادة في تكاليف نظام أطلس، وتكاليف تغير الإدارة وزيادة التقلبات غير المؤاتية ماديا في أسعار العملات.
    Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    Elles ont aussi engagé l'UNOPS à redoubler d'efforts pour appliquer les recommandations anciennes encore en souffrance. UN وحثت أيضا مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تكثيف جهوده من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات والمتخذة منذ فترة طويلة.
    20. Encourage l'UNOPS à accélérer la mise en œuvre des recommandations d'audit remontant à plus de 18 mois. UN 20 - يشجع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تكثيف تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات التي يزيد عمرها عن 18 شهرا.
    Une délégation a invité le PNUD et l'UNOPS à régler rapidement les soldes entre les deux Fonds. UN وحث أحد الوفود البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسديد الأرصدة العالقة المشتركة بين الصناديق على وجه السرعة.
    Elles ont aussi engagé l'UNOPS à redoubler d'efforts pour appliquer les recommandations anciennes encore en souffrance. UN وحثت أيضا مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تكثيف جهوده من أجل تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات والمتخذة منذ فترة طويلة.
    7. Appuie l'élaboration d'un outil visant à évaluer les activités de l'UNOPS par rapport aux trois dimensions du développement durable, et prie l'UNOPS de partager largement cet instrument après sa mise au point. UN 7 - يؤيد وضع أداة لفحص الاستدامة من أجل استعراض ارتباطات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس الأبعاد الثلاثة للاستدامة ويطلب إلى المكتب أن يتوسع في تقاسم هذه الوسيلة بعد إنجازها.
    7. Appuie l'élaboration d'un outil visant à évaluer les activités de l'UNOPS par rapport aux trois dimensions du développement durable, et prie l'UNOPS de partager largement cet instrument après sa mise au point. UN 7 - يؤيد وضع أداة لفحص الاستدامة من أجل استعراض ارتباطات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أساس الأبعاد الثلاثة للاستدامة ويطلب إلى المكتب أن يتوسع في تقاسم هذه الوسيلة بعد إنجازها.
    Réponse succincte de l'UNOPS au Comité des commissaires aux comptes UN أولا - رد موجز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Réponse succincte de l'UNOPS au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation UN أولا - ردّ موجز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS ont une plate-forme PGI commune; et le FNUAP et l'UNOPS dépendent des résultats de l'analyse du PNUD. UN ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع برنامج مشترك لتخطيط الموارد في المؤسسة؛ ويعتمد صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على نتائج تحليل البرنامج الإنمائي.
    Les délégations ont remercié le Bureau de l'audit et des investigations du PNUD, la Division des services de contrôle interne du FNUAP et le Groupe de l'audit et des investigations de l'UNOPS pour leurs rapports respectifs, qu'elles ont jugés riches en informations et pleins d'intérêt. UN 74 - وشكرت الوفود مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية لصندوق الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على التقارير السنوية الزاخرة بالمعلومات والمحفزة لإعمال التفكير.
    Les auditeurs internes de l'UNOPS passent constamment en revue les systèmes de comptabilité et de contrôle. UN ويداوم مراجعو الحسابات الداخليون في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استعراض نظاميْ المحاسبة والرقابة.
    L'UNOPS est déterminé à réaliser une analyse comparative de ses résultats par rapport aux normes internationales. UN 64 - ويحرص مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن يقيس أداءه بمعايير مرجعية ذات مستوى عالمي.
    Le Comité a réaffirmé sa précédente recommandation selon laquelle l'UNOPS doit régler le différend qui l'oppose au PNUD concernant le compte interfonds. UN 35 - يؤكِّد المجلس من جديد توصيته السابقة بأن يعمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تسوية الخلاف مع البرنامج الإنمائي حول اختلافات الصندوق المشترك في حساباته مع البرنامج الإنمائي.
    Le cadre indique que le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS sont convenus d'harmoniser les définitions en se référant à des sources faisant autorité et que les définitions clefs, notamment celle de la redevabilité, doivent être harmonisées avec le FNUAP et l'UNOPS conformément à la demande du Conseil d'administration. UN وضح الإطار أن هناك اتفاقاً بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن تستند مواءمة التعاريف إلى مصادر موثوقة، وأن تواءم التعاريف الأساسية، بما فيها تعريف المساءلة، مع تعاريف الصندوق والمكتب، وذلك بناء على طلب المجلس التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus