7. Soldes interfonds Soldes interfonds entre l'UNOPS et le PNUD | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Point 8 Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le pnud | UN | البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD | UN | تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD | UN | تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Point 8 Évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD | UN | البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Point 8 Évaluation des relations entre l'UNOPS et le PNUD | UN | البند 8 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Évaluations des relations entre l'UNOPS et le PNUD | UN | ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Point 8 Évaluation des relations entre l'UNOPS et le PNUD | UN | البند 8 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Une délégation a demandé que le point soit fait sur l'application des recommandations lors de l'évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD. | UN | 131 - وطُلب تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ التوصيات التي قدمت عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La présente session serait aussi l'occasion de faire le point de l'application des recommandations formulées lors de l'évaluation des rapports entre l'UNOPS et le PNUD. | UN | وأضاف أن الدورة الحالية ستتضمن أيضا تقريرا يتضمن أحدث المعلومات عن التوصيات التي حدثت المقدمة عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Évaluations des relations entre l'UNOPS et le PNUD | UN | ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Évaluation des relations entre l'UNOPS et le PNUD | UN | البند 8 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Une délégation a demandé que le point soit fait sur l'application des recommandations lors de l'évaluation de la relation entre l'UNOPS et le PNUD. | UN | 131 - وطُلب تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ التوصيات التي قدمت عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La présente session serait aussi l'occasion de faire le point de l'application des recommandations formulées lors de l'évaluation des rapports entre l'UNOPS et le PNUD. | UN | وأضاف أن الدورة الحالية ستتضمن أيضا تقريرا يتضمن أحدث المعلومات عن التوصيات التي حدثت المقدمة عند تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le Comité est d'avis qu'il ne serait pas inutile de se pencher sur la répartition des tâches entre l'UNOPS et le PNUD, compte tenu de la dualité de l'action de ce dernier telle qu'elle a été redéfinie et se matérialise actuellement. | UN | وترى اللجنة أن تقسيم العمل فيما بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جدير بقدر من الاستعراض في ضوء ما نشأ من دور مزدوج محدد حديثا للبرنامج اﻹنمائي. |
Ces chiffres ne comprennent ni les consultants travaillant pour le Secrétariat ni les vacataires gérés par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ولا تشمل هذه الأرقام الاستشاريين والمقاولين الأفراد الذين يتولى إدارة شؤونهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Organisation internationale pour les migrations (OIM), l'UNOPS et le PNUD ont fourni consultants et ressources à l'appui d'activités de réduction des risques de catastrophe dans les zones vulnérables de l'Iraq, notamment un soutien au Comité de gestion des catastrophes nouvellement créé en Conseil des ministres. | UN | وقامت المنظمة الدولية للهجرة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير الخبراء الاستشاريين والموارد لدعم الحدّ من مخاطر الكوارث في مناطق العراق المعرّضة للخطر، بما في ذلك تقديم الدعم إلى لجنة إدارة الكوارث المنشأة حديثا في مجلس الوزراء. |
S'agissant de la question de savoir si la provision de 5 millions de dollars est suffisante, l'UNOPS est convaincu que ce chiffre est fiable et qu'il correspond à un pourcentage raisonnable du solde interfonds que l'UNOPS et le PNUD avaient précédemment apuré pour en ramener le total à son niveau actuel de 9,9 millions de dollars. | UN | 25 - وفي ما يتعلق بمدى كفاية البند الخاص بالخمسة ملايين دولار، فإن المكتب على يقين من أن الرقم موثوق به، حيث أنه يعكس تناسبا معقولا مع الجزء المشترك بين الصناديق الذي سبق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسويته لتخفيض المجموع إلى الرصيد الحالي وهو 9.9 مليون دولار. |
S'agissant de la question de savoir si la provision de 5 millions de dollars est suffisante, l'UNOPS est convaincu que ce chiffre est fiable et qu'il correspond à un pourcentage raisonnable du solde interfonds que l'UNOPS et le PNUD avaient précédemment apuré pour en ramener le total à son niveau actuel de 9,9 millions de dollars. | UN | 22 - وفيما يتعلق بمدى كفاية البند الخاص بالخمسة ملايين دولار، فإن المكتب واثق من أن الرقم موثوق به، حيث أنه يعكس تناسبا معقولا مع الجزء المشترك بين الصناديق الذي سبق لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسويته لتخفيض المجموع إلى الرصيد الحالي وهو 9.9 مليون دولار. |
Il existe bien des projets d'accord entre l'UNOPS et le PNUD; toutefois, à l'exception des services de vérification interne des comptes, les fonctions et responsabilités des deux organisations ne sont pas encore clairement délimitées et rien n'est prévu concernant la fonction ressources humaines. | UN | بيد أنه في مشروعي الاتفاقين بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم تحدد وظائف ومسؤوليات كل منهما بشكل نهائي فيما يتعلق بخدمات مراجعة الحسابات الداخلية، كما أن ذلك لم يشمل الوظائف المتعلقة بالموارد البشرية. |