"المتحدة لكبار السن" - Traduction Arabe en Français

    • Unies pour les personnes âgées
        
    Adoption par le gouvernement des Principes des Nations Unies pour les personnes âgées UN الحكومة أصدرت مبــادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن
    III. OBJECTIF : PROMOTION DES PRINCIPES DES NATIONS Unies pour les personnes âgées UN ثالثا - الهدف: ترويج مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن
    L'Année internationale des personnes âgées a été et continue d'être une occasion opportune pour l'Autriche de réorienter et d'ancrer sa politique à l'égard des personnes âgées dans la conscience publique, conformément aux Principes des Nations Unies pour les personnes âgées. UN ما فتئت السنة الدولية لكبار السن مناسبة طيبة تعيد فيها النمسا توجيه وتثبيت سياستها بشأن كبار السن في الوعي الجماهيري وفقا لمبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن.
    Nous avons également pu présenter des arguments convaincants pour modifier les paradigmes des politiques destinées aux personnes âgées en nous appuyant sur les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées. À cet égard, nous prenons des mesures concrètes pour réorienter les politiques autrichiennes pertinentes grâce à différentes mesures qui ont été accueillies avec un grand intérêt par le public. UN وتمكنا أيضا من أن نقدم حججا مقنعة بشأن إعادة توجيه أنماط السياسات التي تستهدف كبار السن صوب مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن وفي هذا الصدد فإننا نقوم بعمل ملموس في إعادة توجيه السياسات النمساوية ذات الصلــــة من خــــلال عدد من التدابير التي تحظى باهتمام كبير من جانب الجماهير.
    13 «Principes des Nations Unies pour les personnes âgées», extrait de dossier de presse publié en anglais, en français et en espagnol (avril) UN ٣١ - " مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن " ، ضميمة صادرة بالاسبانية والفرنسية والانكليزية في نيسان/أبريل
    3. Adopter, traduire et distribuer les principes des Nations Unies pour les personnes âgées. UN ٣ - اعتماد " مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن " وترجمتها وتوزيعها.
    8. L'objectif global de l'Année internationale pourrait être de promouvoir l'application des principes des Nations Unies pour les personnes âgées dans le cadre de politiques, de mesures et de programmes concrets. UN ٨ - من المقترح أن يكون الهدف العام للسنة هو ترويج مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن - وترجمتها الى سياسة عامة فضلا عن برامج وإجراءات عملية.
    35. Dans les périodes de transition démographique et socio-économique, la référence aux principes des Nations Unies pour les personnes âgées peut aider à ce que les politiques macro-économiques prennent en compte l'indépendance, la participation, les soins, l'épanouissement et la dignité de ces personnes. UN ٥٣ - وفي فترات التحول الديمغرافي والاجتماعي - الاقتصادي، يمكن أن يساعد الرجوع إلى " مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن " في كفالة أن تراعي السياسات الكلية توفير الاستقلال والمشاركة والرعاية وتحقيق الذات واﻹحساس بالكرامة لكبار السن.
    En conséquence, les mesures d'application du Plan d'action devraient être conçues dans une perspective à long terme jusqu'en 2020, et constituer une véritable stratégie pour 2020 définissant des concepts, fixant des principes et suggérant des choix politiques sur la base du Plan d'action international sur le vieillissement et des Principes des Nations Unies pour les personnes âgées. UN وبذلك يكون من اﻷفضل للتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطــة العمــل أن تصمـم في إطـار منظـور طويل اﻷجل حتى سنة ٢٠٢٠ - استراتيجية عام ٢٠٢٠ - مع صياغة مفاهيم، وتحديد مبادئ، واقتراح خيارات سياسية تستند إلى خطة العمل الدولية للشيخوخة ومبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن.
    56. Alors que le débat se poursuit sur la définition d'une société pour tous les âges, on continue d'examiner la situation des personnes âgées sur la base des deux principaux documents du Programme des Nations Unies sur le vieillissement : le Plan d'action international sur le vieillissement et les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées. UN ٥٦ - وفيما تتواصل المناقشة حول ما يكون حقا مجتمعا لكل اﻷعمار يتواصل العمل بشأن حالة كبار السن وذلك على هدي من النصين الرئيسيين لبرنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة: ألا وهما خطة العمل الدولية للشيخوخة ومبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن.
    Le rapport a défini le thème de l'Année, " Vers une société pour tous les âges " , et déterminé son objectif, à savoir promouvoir les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées (voir résolution 46/91 de l'Assemblée). UN وقرر التقرير أن يكون موضوع السنة هو " نحو مجتمع لكل اﻷعمار " وأن يكون هدفها هو ترويج مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن )انظر قرار الجمعية العامة ٦٤/٩١(.
    Un plan d’action national en faveur des personnes âgées a été adopté en Suède en 1998. Il s’inspire des Principes des Nations Unies pour les personnes âgées (résolution 46/91 de l’Assemblée générale, annexe). UN 418 - وأقرت السويد في عام 1998 خطة عمل وطنية للسياسات المتعلقة بالمسنين، واستخدمت لذلك الغرض مبادئ الأمم المتحدة لكبار السن باعتبارها مخططا أوليا لخطة العمل. (قرار الجمعية العامة 46/91، المرفق).
    En 1990, l'Assemblée a désigné le 1er octobre comme Journée internationale pour les personnes âgées (résolution 45/106) et, un an plus tard, en 1991, elle a adopté les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées (résolution 46/91). UN وحددت الجمعية العامة، في عام ١٩٩٠، يوم ١ تشرين اﻷول/اكتوبر باعتباره اليوم الدولي للمسنين )القرار ٤٥/١٠٦(، وبعد سنة، أي في عام ١٩٩١، اعتمدت مبادئ اﻷمم المتحدة لكبار السن )القرار ٤٦/٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus