"المتحدة للتعجيل" - Traduction Arabe en Français

    • Unies pour accélérer
        
    • Unies afin de leur
        
    • afin d'accélérer
        
    Mesures prises au sein du système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d'Action 21 et du programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 UN التدابير المتخذة في منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بإحراز تقدم في تنفيذ جــدول أعمال القــرن 21 وبرنامـج مواصلة تنفيــذ جدول أعمال القرن 21
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d'Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة داخل منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    Mesures prises au sein du système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 UN التدابير المتخذة على نطـــاق منظومـــة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Ce fonds est financé par des contributions volontaires. Ses ressources ne doivent être utilisées que pour consentir des avances aux organismes et entités des Nations Unies afin de leur permettre de répondre d'urgence aux demandes d'assistance. UN ويمول الصندوق من أموال التبرعــات، ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمنظمات وكيانات اﻷمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    À cette fin, la Corée a fait une proposition à l'ONU afin d'accélérer le transfert des technologies appartenant au domaine public, et elle recherche avec les institutions spécialisées de l'ONU les moyens de les concrétiser. UN ولتحقيق هذا الغرض، قدمت كوريا اقتراحا في اﻷمم المتحدة للتعجيل بنقل التكنولوجيات التي تملكها الدولة وتسعى، بالتكاتف مع وكالات اﻷمم المتحدة، الى إيجاد السبل الكفيلة بتنفيذ هذا النقل.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de sa mise en oeuvre UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Activités menées au sein du système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d'Action 21 et du programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 UN ثانيا - الأعمال الجارية في منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    L'action de l'Organisation des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey devra nécessairement être accompagnée d'une collaboration accrue de la part des autres parties prenantes, à savoir les institutions financières internationales de Bretton Woods, l'OMC, le secteur privé et la société civile. UN والعمل الذي اضطلعت به الأمم المتحدة للتعجيل في تنفيذ توافق آراء مونتيري يجب أن يصاحبه زيادة في تعاون الجهات الأخرى التي لها مصالح، بما فيها مؤسسات بريتون وودز المالية ومنظمة التجارة العالمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    2. Salue les efforts déployés par les entités du système des Nations Unies pour accélérer la réalisation du deuxième objectif du Millénaire pour le développement, de celui de l'Éducation pour tous et des objectifs connexes, et les encourage à poursuivre dans cette voie ; UN 2 - ينوه بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهدف توفير التعليم للجميع والأهداف المتصلة بذلك، ويشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    2. Salue les efforts déployés par les entités du système des Nations Unies pour accélérer la réalisation du deuxième objectif du Millénaire pour le développement, de celui de l'Éducation pour tous et des objectifs connexes, et les encourage à poursuivre dans cette voie ; UN 2 - ينوه بالجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وهدف توفير التعليم للجميع والأهداف المتصلة بذلك، ويشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    Sur le site Web d'ONUSIDA ( < www.unaids.org > ), on trouvera un document décrivant les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre de la Déclaration et un diagramme où figurent les principaux indicateurs utilisés pour suivre son application. UN ويمكن الحصول على وثيقة تصف الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة للتعجيل في تنفيذ الإعلان ورسم بياني يُبين المؤشرات الرئيسية المستخدمة في رصد تنفيذ الإعلان، من الموقع الشبكي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (www.unaids.org).
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 (résolution 53/188 de l’Assemblée)1 UN تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير المتخذة في منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٨()١(
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par le système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 (résolution 53/188 de l’Assemblée)1 UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )قرار الجمعية ٥٣/١٨٨()١(
    a) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises au sein du système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 A/54/131-E/1999/75. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٢٧٠(؛
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les organismes des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 (résolution 53/188 de l’Assemblée générale)6 UN تقرير اﻷمين العام بشأن التدابير المتخذة في منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )قرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٨()٦(
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par le système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d’Action 21 et du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d’Action 21 (résolution 53/188 de l’Assemblée générale)6 UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة للتعجيل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ )قرار الجمعية ٥٣/١٨٨()٦(
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises au sein du système des Nations Unies pour accélérer la mise en oeuvre d'Action 21 et du programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 (A/55/78-E/2000/56); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة في منظومة الأمم المتحدة للتعجيل بالتقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلـة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 (A/55/78-E/2000/56)؛
    Ses ressources ne doivent être utilisées que pour consentir des avances aux organismes et entités des Nations Unies afin de leur permettre de répondre plus vite aux demandes d’assistance d’urgence. UN ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمنظمات وكيانات اﻷمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    Ses ressources ne doivent être utilisées que pour consentir des avances aux organismes et entités des Nations Unies afin de leur permettre de répondre d'urgence aux demandes d'assistance. UN ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمنظمات وكيانات اﻷمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    Ses ressources ne doivent être utilisées que pour consentir des avances aux organismes et entités des Nations Unies afin de leur permettre de répondre plus vite aux demandes d'assistance d'urgence. UN ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمؤسسات وكيانات الأمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    afin d'accélérer le déploiement, le Département de l'appui aux missions et la MINUAD ont pris des dispositions spéciales qui ont permis de renforcer les capacités de transport aérien du matériel jusqu'à sa destination finale. UN وفي إطار الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للتعجيل في النشر، اتخذت إدارة الدعم الميداني والعملية تدابير خاصة لتعزيز القدرة على نقل المعدات جوا إلى وجهتها النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus