"المتحدة للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • Unies pour la période
        
    • Unies pour l'
        
    • pour l'exercice allant
        
    • ONU pour la période
        
    • exercice biennal
        
    • Unies pour un mandat allant
        
    • de l'exercice allant
        
    • Unies durant la période
        
    Le 20 mai 2011, elle a été élue membre du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2011-2014. UN وكانت جمهورية الكونغو قد انتُخبت في 20 أيار/مايو 2011، عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2011-2014.
    Note du Secrétariat sur le projet de plan à moyen terme de la Division de la population des Nations Unies pour la période comprises entre 2002 et 2005 UN مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع الخطة المتوسطة الأجل لشعبة السكان التابعة للأمم المتحدة للفترة 2000-2005
    Le plan stratégique du Programme des Volontaires des Nations Unies pour la période 1997-2000 donne une place centrale au problème de l’équité entre les sexes. UN ٦٢ - ويشمل اﻹطار الاستراتيجي لمتطوعي اﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ المساواة بين الجنسين كمجال اهتمام رئيسي.
    par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    Prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،
    7. Approuve les prévisions de dépenses, d'un montant de 22 208 100 dollars des États-Unis, de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; UN 7 - توافق على التكاليف التقديرية لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد البالغة 100 208 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2010-2012 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة 2010-2012
    Prévisions de dépenses pour les Forces de paix des Nations Unies pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 UN تقديرات التكاليف لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Prévisions de dépenses pour les Forces de paix des Nations Unies pour la période UN تقديرات التكاليف لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Candidature de l'État plurinational de Bolivie au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2015-2017 UN ترشُح دولة بوليفيا المتعددة القوميات لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2015-2017
    4. Décide que les priorités de l'Organisation des Nations Unies pour la période 2016-2017 seront les suivantes : UN 4 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2016-2017 على النحو التالي:
    4. Décide que les priorités de l'Organisation des Nations Unies pour la période 2016-2017 seront les suivantes : UN 4 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2016-2017 على النحو التالي:
    6. Décide que les priorités de l'Organisation des Nations Unies pour la période 20142015 seront les suivantes : UN 6 - تقرر أن تكون أولويات الأمم المتحدة للفترة 2014-2015 على النحو التالي:
    Prenant acte du rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2010-2011, UN وإذ يحيط علماً بتقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة للفترة 2010-2011،
    1. Projet de programme académique et de budget de l'Université des Nations Unies pour l'exercice et de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 UN 1 - البرنامج الأكاديمي والميزانية المقترحان لجامعة الأمم المتحدة للفترة 2006-2007
    L'équipe de pays des Nations Unies s'est inspirée du < < Pacte > > pour élaborer le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour la période 2009-2013. UN واعتبر فريق الأمم المتحدة القطري الاتفاق أساسا لصياغة إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة للفترة 2009-2013.
    En conséquence, le Comité a certifié sans réserve les états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice financier terminé le 31 décembre 1993. UN وعليه، لم يكن ثمة تحفظ في رأي المجلس في البيانات المالية لﻷمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    À cet égard, le Comité se félicite que la Mission ait entrepris d'examiner les besoins en effectifs concernant les Volontaires des Nations Unies pour l'exercice financier 2001-2002 en vue de trouver des moyens d'accroître la participation de Volontaires, en particulier dans le domaine de l'appui aux activités de génie. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالاستعراض الذي بدأته البعثة بشأن الاحتياجات من متطوعي الأمم المتحدة للفترة المالية 2001-2002 لبحث سبل زيادة مشاركة المتطوعين، وخاصة في مجال الدعم الهندسي.
    38. Approuve l'inscription au compte d'appui d'un montant supplémentaire de 13 058 500 dollars des États-Unis pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; UN 38 - توافق على احتياجات حساب الدعم الإضافية بمبلغ 500 058 13 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013؛
    Méthode d'établissement du barème des quotes-parts de l'ONU pour la période 2007-2009 UN لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة
    Recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Kofi Annan Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001.» UN " يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. "
    10. Décide d'ouvrir pour inscription au Compte spécial de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei, au titre de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, un crédit de 175 500 000 dollars des États-Unis destiné à financer le fonctionnement de la Force ; UN 10 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي مبلغ 000 500 175 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 للإنفاق على البعثة؛
    Le présent rapport, présenté en application de la résolution 58/144 du 22 décembre 2003, donne des informations sur le taux de représentation des femmes au Secrétariat et dans d'autres organismes du système des Nations Unies durant la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN 1 - يتيح هذا التقرير الذي يقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/144 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 معلومات عن تمثيل المرأة في الأمانة العامة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus