"المتحدة للقانون الدولي العام" - Traduction Arabe en Français

    • Unies sur le droit international public
        
    • Unies sur le droit public international
        
    Il a été le principal intervenant polonais à l'occasion du premier Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu en 1995 à New York. UN وكان المتكلم البولندي الرئيسي في مؤتمر الأمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود عام 1995 في نيويورك.
    Ceci complètera la publication des actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui s'est tenu en 1995. UN وبذلك يُستكمل إصدار محاضر جلسات مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي عُقد في عام ٥٩٩١.
    Il a par ailleurs été proposé qu'un séminaire sur ce thème soit organisé et que les aspects juridiques de la question soient examinés lors du Congrès des Nations Unies sur le droit international public qui doit se tenir en 1995. UN واقترح أيضا عقد حلقة دراسية تكرس لهذا الموضوع وتناول الجوانب القانونية للمسألة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    DES NATIONS Unies sur le droit international public UN اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام
    En 1994, le cinquième et dernier projet a été terminé, et le document a été présenté au Congrès des Nations Unies sur le droit public international, qui s'est tenu à New York du 13 au 17 mars 1995. UN وفي عام ١٩٩٤، تم إكمال المشروع الخامس واﻷخير واعتمدت الوثيقة أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في نيويورك في الفترة من ١٣ الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥.
    2. Congrès des Nations Unies sur le droit international public Au paragraphe 10 de sa résolution 48/30, l'Assemblée générale a décidé qu'un Congrès des Nations Unies sur le droit international public se tiendrait en 1995. UN ٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام*
    Principal intervenant polonais au Congrès des Nations Unies sur le droit international public, mars 1995, New York. UN المتكلم البولندي الرئيسي في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في آذار/مارس ١٩٩٥، في نيويورك.
    66. La Société a participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public tenu en 1995. UN ٦٦ - واشتركت الجمعية في مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في عام ١٩٩٥.
    Dans ce contexte, le débat a porté principalement sur les directives révisées pour les manuels d'instruction militaire sur la protection de l'environnement en période de conflit armé et sur l'état des préparatifs du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN وفي هذا الصدد، تركز البحث بشكل رئيســي على المبادئ التوجيهية المنقحة للكتيبات والتعليمـات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح وعلى مرحلة اﻹعداد لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للقانون الدولي العام.
    10. Conformément au paragraphe 10 de la résolution 48/30 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait part au Groupe de travail de l'état des préparatifs du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN ١٠ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٠، قامت اﻷمانة العامة بإبلاغ الفريق العامل بحالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    154. Le Comité consultatif afro-asiatique a signalé que son secrétariat s'efforcerait dans toute la mesure possible de prêter son concours à la préparation du Congrès des Nations Unies sur le droit international public et d'y participer. UN ١٥٤ - وأوضحت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقيـــــة أن أمانتها ستبذل جهدهــــا لتقديم ما تستطيع من المساعدة في التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام والاشتراك فيه.
    155. Le CICR a fait observer que le Congrès des Nations Unies sur le droit international public permettrait d'appeler l'attention sur les relations entre le droit international humanitaire et le droit international public d'une manière générale. UN ٥٥١ - وأشارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام سيمكنها من توجيه الاهتمام إلى العلاقة بين القانون اﻹنساني الدولي والقانون الدولي العام بصورة عامة.
    Il a également participé au Congrès des Nations Unies sur le droit international public (New York, 1995). UN شارك في مؤتمر الأمم المتحدة للقانون الدولي العام )نيويورك، ١٩٩٥(.
    26. Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l’ONU a publié en 1996 un document intitulé Le droit international comme langage des relations internationales, dans lequel figure le texte des actes du Congrès des Nations Unies sur le droit international public, qui s’est tenu en 1995. UN ٢٦ - وفي عام ١٩٩٦، أصدر مكتب الشؤون القانونية في اﻷمم المتحدة مطبوعة بعنوان " القانون الدولي لغة للعلاقات الدولية " تضمنت سير أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام المعقود في عام ١٩٩٥.
    Aux termes du dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale exprime sa gratitude notamment aux États et aux organisations et institutions internationales qui ont entrepris des activités en application du programme de la troisième partie de la Décennie, et au Secrétaire général pour le bon déroulement du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN بموجب منطوق مشروع القرار، تعرب الجمعية العامة، في جملة أمور، عن تقديرها للدول والمنظمات والمؤسسات الدولية التي اضطلعت بأنشطة تنفيذا لبرنامج الفترة الثالثة من العقد ولﻷمين العام عن نجاح تنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    L'observatrice a également dit que l'on pourrait envisager d'inclure dans le programme d'activités pour 1995-1996 des dispositions relatives à la diffusion et à d'autres aspects du droit international humanitaire et que l'on pourrait aussi examiner des questions pertinentes de droit international humanitaire dans le cadre du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN واقترحت المراقبة أيضا أن ينظر في إدراج أحكام تتعلق بنشر الجوانب اﻷخرى من القانون اﻹنساني الدولي في برنامج اﻷنشطة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، وأن ينظر كذلك في المسائل ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    82. En coopération avec le Bureau des affaires juridiques, le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU a produit une première version d'une vidéo-cassette intitulée " International law: our common language " qui a été présentée lors du Congrès des Nations Unies sur le droit international public. UN ٨٢ - وأصدرت إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، بصفة مؤقتة، شريط فيديو عن " القانون الدولي: لغتنا المشتركة " الذي جرى عرضه خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام.
    Le Secrétaire général de la Cour a participé à plusieurs conférences internationales, notamment à des réunions de la Sixième Commission de l'Assemblée générale (New York, novembre 1994), et au Congrès des Nations Unies sur le droit international public (New York, mars 1995). UN وقد شارك اﻷمين العام للهيئة في عدة مؤتمرات دولية، منها اجتماعات اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة )نيويورك، تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام )نيويورك، آذار/مارس ٥٩٩١(.
    Elle était, d'autre part, le responsable principal des préparatifs du Congrès des Nations Unies sur le droit public international, qui s'est tenu en mars 1995, dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN كما كانت شعبة التدوين مسؤولة بصفة رئيسية عن إعداد وتنظيم مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام الذي عقد في آذار/مارس في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus