"المتحدة وأنشطتها" - Traduction Arabe en Français

    • Unies et ses activités
        
    • ONU et ses activités
        
    • Unies en matière
        
    • Unies et leurs activités
        
    • Unies et de ses activités
        
    • Unies dans le domaine
        
    • action de
        
    • et activités de l
        
    Ma délégation souligne l'importance de renforcer les liens entre les grandes orientations du système des Nations Unies et ses activités opérationnelles. UN إن وفد بلدي يشدد على أهمية تعزيز الروابط بين التوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة لمنظومة الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    :: Diffuser des informations sur le système des Nations Unies et ses activités. UN نشر المعلومات عن منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها.
    Des informations sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies et ses activités sont également diffusées par le biais d'émissions radiodiffusées et télévisées. UN ويجري أيضا بث المعلومات عن دور اﻷمم المتحدة وأنشطتها عن طريق البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية.
    En contrepartie, la guerre froide, dont l'origine coïncide avec la naissance de l'Organisation, a jeté une ombre sur l'ONU et ses activités. UN وبالمقابل، ألقت حالة الحرب الباردة التي ولــدت مــع ميــلاد المنظمــة بظلالها على اﻷمم المتحدة وأنشطتها.
    Politique et action de l'Organisation des Nations Unies en matière d'information UN إذ تؤكد من جديد دورها اﻷساسي في رسم سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها في ميدان اﻹعلام وتنسيقها والمواءمة بينها،
    Des copies de toutes les déclarations de la Confédération concernant les Nations Unies et leurs activités leur sont transmises et, selon que de besoin, à l'OIT à Genève ainsi qu'au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وأُرسلت نسخ من جميع البيانات التي أدلت بها المنظمة فيما يتعلق بالأمم المتحدة وأنشطتها إلى المكتبين المذكورين، ثم، على النحو اللائق، إلى منظمة العمل الدولية في جنيف ومقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Nous sommes résolus à rendre le système des Nations Unies et ses activités opérationnelles plus adaptés, mieux ciblés et pleinement responsables à l'égard des Membres. UN ونحن ملتزمون بجعل منظومة اﻷمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية أكثر استجابة وأفضل استهدافا، ومسؤولة تماما أمام اﻷعضاء.
    Note 1 L'Université des Nations Unies et ses activités UN الملاحظة 1 - جامعة الأمم المتحدة وأنشطتها
    38. Dès le départ, l'ICAPP a vigoureusement appuyé l'Organisation des Nations Unies et ses activités. UN ٣٨ - ومضى يقول إن المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية منذ إنشائه ما برح يدعم الأمم المتحدة وأنشطتها بعزم وطيد.
    Note 1 L'Université des Nations Unies et ses activités UN الملاحظة 1 - جامعة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Note 1 L'Université des Nations Unies et ses activités UN الملاحظة 1 - جامعة الأمم المتحدة وأنشطتها
    Note 1. L'Organisation des Nations Unies et ses activités UN ملاحظة 1 - الأمم المتحدة وأنشطتها
    Note 1. L'Organisation des Nations Unies et ses activités UN الملاحظة 1 - الأمم المتحدة وأنشطتها
    L'Organisation des Nations Unies et ses activités UN الأمم المتحدة وأنشطتها
    Deux débats de groupe ont eu lieu au cours du deuxième semestre de 2008; l'un d'entre eux a souligné le lien entre les principes de la fondation de l'Organisation des Nations Unies et ses activités prescrites en ce qui concerne la commémoration de l'Holocauste et la prévention du génocide, et l'autre a marqué le soixante-dixième anniversaire du pogrom de la Nuit de cristal. UN وعقدت حلقتا نقاش في النصف الثاني من عام 2008؛ سلطت الأولى الضوء على العلاقة بين المبادئ التأسيسية للأمم المتحدة وأنشطتها التي صدر بها تكليف في مجالات إحياء ذكرى المحرقة ومنع الإبادة الجماعية وأحيت الثانية الذكرى السنوية السبعين لمذبحة ليلة الكريستال.
    En ce mois où nous marquons le soixantième anniversaire du déclenchement de la plus atroce des guerres, nous ressentons, avec plus de force, d'espoir et de conviction que jamais, que l'ONU et ses activités dans le monde sont devenues indispensables. UN وفي هذا الشهر الذي يصادف مرور ٦٠ عاما على اندلاع أكثر الحروب هولا، نزداد قوة أكثر من أي وقت مضى بالشعور باﻷمل والثقة بالحاجة الماسة إلى اﻷمم المتحدة وأنشطتها في أنحاء العالم.
    Ces deux institutions établies par la Convention devraient entretenir des liens étroits avec l'ONU et ses activités, étant donné que les problèmes de l'espace marin sont étroitement liés entre eux. UN فلابد من أن تكون لهاتين المؤسستين المنشأتين بموجب الاتفاقية صلة أساسية تربطهما باﻷمم المتحدة وأنشطتها ﻷن المشاكل المتعلقة بالحيز المحيطي ذات طبيعة مترابطة ترابطا وثيقا.
    Rapport du Secrétaire général sur les politiques et activités de l'Organisation des Nations Unies en matière d'information UN تقرير الأمين العام عن سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية
    25.89 Les centres d'information des Nations Unies sont l'un des moyens les plus importants de diffuser des informations sur les Nations Unies et leurs activités dans tous les pays du monde; leurs opérations couvrent toute la gamme des services de promotion et d'information. UN ٥٢-٩٨ إن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هي من أهم الوسائل لنشر المعلومات على شعوب العالم عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها: فعملياتها تغطي نطاق الخدمات الترويجية والاعلامية بكامله.
    Dès sa création, la Conférence internationale des partis politiques asiatiques a été un partisan convaincu de l'Organisation des Nations Unies et de ses activités. UN وما برح المؤتمر منذ إنشائه يدعم الأمم المتحدة وأنشطتها بحماس متقد.
    Réaffirmant énergiquement le rôle essentiel qu’elle doit jouer dans l’élaboration, la coordination et l’harmonisation de la politique et de l’action de l’Organisation des Nations Unies dans le domaine de l’information, UN سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹعلامية إذ تؤكد بقوة من جديد دورها اﻷساسي في رسم سياسات اﻷمم المتحدة وأنشطتها في ميدان اﻹعلام وتنسيقها والمواءمة بينها،
    :: Visites guidées : organisées pour faire visiter les bâtiments de l'Organisation et faire connaître les missions et activités de l'Organisation UN :: الجولات الإرشادية: تنظم لفائدة الزوار لتمكينهم من زيارة مبنى الأمم المتحدة والتعرف على رسالة الأمم المتحدة وأنشطتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus