"المتحدة واللجان الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • Unies et des commissions régionales
        
    • Unies et les commissions régionales
        
    • les locaux des commissions régionales
        
    • commissions régionales de l'Organisation
        
    • ONU et des commissions régionales
        
    • les commissions économiques régionales
        
    La coopération des organismes des Nations Unies et des commissions régionales pourrait bénéficier d'une approche planifiée plus systématique. UN ويمكن زيادة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية باتباع نهج مخطط أكثر منهجية.
    Afin que des plans de préparation à l'éventualité d'une pandémie soient établis pour tous les lieux d'affectation, des coordonnateurs ou agents de liaison pour les questions touchant la grippe aviaire et humaine ont été désignés à New York et au siège des offices des Nations Unies et des commissions régionales. UN وقد عُيِّن منسقون لشؤون أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية أو حددت جهات للتنسيق في مواقع مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية لضمان أن تستكمل جميع مراكز العمل خطط التأهب للأزمات الوبائية.
    de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    :: Consultations suivies entre les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية.
    Le Département fait tout son possible pour assurer, avec les ressources dont il dispose, la sûreté et la sécurité du personnel, des représentants et des visiteurs dans les installations situées dans les villes sièges et les locaux des commissions régionales. UN وتبذل الإدارة قصارى جهدها لتوفير بيئة آمنة ومأمونة للموظفين وأعضاء الوفود وزائري مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية باستخدام الموارد المقدَّمة لها.
    Afin que des plans de préparation à l'éventualité d'une pandémie soient établis pour tous les lieux d'affectation, des coordonnateurs ou agents de liaison pour les questions touchant la grippe aviaire et humaine ont été désignés à New York et au siège des offices des Nations Unies et des commissions régionales. UN 38 - وقد عُين منسقون لشؤون أنفلونزا الطيور والأنفلونزا البشرية أو حُددت جهات للتنسيق في مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية لضمان أن تستكمل جميع مراكز العمل خطط التأهب للأزمات الوبائية.
    Les gouvernements sont encouragés à renforcer la coopération régionale et internationale dans le domaine de la planification et de la gestion intégrées des terres et des systèmes de suivi, notamment par le biais d'échanges d'informations et de partage des leçons tirées de l'expérience, compte tenu des expériences nationales, régionales et internationales, y compris celles des organismes des Nations Unies et des commissions régionales. UN 27 - وتُشجّع الحكومات على تدعيم التعاون الإقليمي والدولي في مجال التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي ونظم المراقبة، وذلك بوسائل مختلفة تشمل تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات، مع مراعاة الخبرات الوطنية والإقليمية والدولية، بما فيها الخبرات المتراكمة لدى منظمات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    À la réunion tenue le 17 septembre 2012 à Francfort (Allemagne), en marge de la vingtième session du Comité de coordination des activités de statistique, un représentant de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique, Président du Groupe, s'est entretenu avec des organismes des Nations Unies des rôles du Comité, des entités du système des Nations Unies et des commissions régionales. UN ففي جلسته المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2012 في فرانكفورت، ألمانيا، على هامش الدورة العشرين للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، ناقش ممثلٌ للمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، بوصفه رئيسا لفريق أصدقاء الرئيس، مع كيانات الأمم المتحدة الأدوار التي تضطلع بها اللجنة وكيانات منظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    :: Consultations suivies entre et parmi les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية
    pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales Total avant actualisation UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    I. Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Le système des Nations Unies et les commissions régionales devraient également aider les pays en développement à établir ou à améliorer les centres d'excellence dans leurs domaines de compétence. UN وأضاف أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية أن تساعد أيضا البلدان النامية في إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز في مجالات تخصصها.
    Ressources nécessaires au titre du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    a) Garantie de la sécurité et de la sûreté du personnel, des représentants et des visiteurs dans les installations situées dans les villes sièges et les locaux des commissions régionales UN (أ) توفير بيئة سالمة ومأمونة للموظفين والمندوبين والزائرين في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    b) Renforcement de la coordination des dispositions en matière de sécurité dans les installations situées dans les villes sièges et les locaux des commissions régionales UN (ب) تعزيز تنسيق الترتيبات الأمنية في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Il faudra que les responsabilités respectives des bureaux de l'ONU et des commissions régionales puissent désormais être clairement distinguées dans les projets de document budgétaire. UN ورُئي أن وثيقة الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن توضح في المستقبل المسؤوليات المميزة بين مراكز عمل الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Participe à la conception et à la rédaction de centaines de rapports sur les questions administratives et budgétaires concernant le Secrétariat de l'ONU, les commissions économiques régionales, les opérations de maintien de la paix, les tribunaux internationaux et les fonds et programmes de l'ONU. UN وشارك في صياغة وتحرير مئات التقارير بشأن مسائل الإدارة والميزانية في الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية وعمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية، فضلا عن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus