Deuxième Secrétaire, Premier Secrétaire puis Conseiller à la Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Mme Marion Vernese Williams, Ambassadrice, Mission permanente de la Barbade auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | السيدة ماريون فيرنيز وليامس، سفيرة، البعثة الدائمة لبربادوس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Mission permanente de la Suisse auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | البعثة الدائمة لسويسرا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne | UN | البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحاديّة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا |
Mission permanente de la Hongrie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne | UN | البعثة الدائمة لهنغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا |
du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
1994—1995 Ambassadeur, Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | 1994-1995 سفير، ممثل دائم لأرمينيا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
La délégation albanaise était dirigée par Mme Filloreta Kodra, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. | UN | وترأست وفد ألبانيا السفيرة فوق العادة المفوضة، الممثلة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، سعادة السيدة فيلّوريتا كودرا. |
C'est pour moi un grand honneur de me joindre à vous pour l'ouverture de la première partie de la session de 2011 de la Conférence du désarmement en ma qualité de nouvel Ambassadeur et Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. | UN | إنه لشرف كبير لي أن أنضم إليكم في افتتاح الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011 بصفتي سفير زمبابوي الجديد وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف. |
La Mission permanente de la République fédérale d'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا هذه الفرصة لكي تعرب مجدَّداً لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها. |
Représentant permanent et Ambassadeur auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Vienne, de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | الممثل الدائم والسفير لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في فيينا، ولدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
La délégation bélarussienne était dirigée par M. Mikhail Khvostov, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève. | UN | وترأس وفد بيلاروس السفير فوق العادة والمفوض، الممثل الدائم لبيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، السيد ميخائيل خفوتسوف. |
Et mes fonctions comme chef de mission et Représentant permanent auprès de l'Office européen des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève font que je suis également familier de la diplomatie multilatérale qui permet la rencontre et la coopération entre les peuples. | UN | وبحكم مهامي بصفتي رئيسا للبعثة وممثلا دائما لدى المكتب الأوروبي للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، فإنني ملم أيضا بالدبلوماسية المتعددة الأطراف التي تسمح بالتئام الشعوب والتعاون بينها. |
La Mission permanente de l'Australie auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de se référer à la première session du Conseil des droits de l'homme. | UN | تُهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان. |
L'Ambassadeur Dáithí O'Ceallaigh, Représentant permanant de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève, a été élu Président de la Conférence diplomatique de Dublin par acclamation. | UN | وانتُخب بالتزكية السفير دايتهي أوسياليغ، ممثل آيرلندا الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، رئيساً لمؤتمر دبلن الدبلوماسي. |
Rapporteur : David DiGiovanna, Conseiller adjoint, Affaires relatives aux réfugiés et aux migrants, Mission permanente des États-Unis auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | المقرر: دافيد ديغيوفانا، نائب مستشار، شؤون اللاجئين والمهاجرين، بعثة الولايات المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
La Mission permanente de la République du Yémen auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au Président du Conseil des droits de l'homme et à la Mission de l'Uruguay à Genève. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان وإلى بعثة أوروغواي في جنيف. |
de l'homme par la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
Lettre datée du 25 janvier 2010, adressée au Président du Conseil des droits de l'homme par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève | UN | رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Adressant ses remerciements les plus vifs au personnel civil et militaire de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti, ainsi qu'au personnel des autres organismes des Nations Unies et organisations internationales présents en Haïti, pour le travail qu'ils accomplissent, | UN | وإذ يعرب كذلك عن عميق امتنانه لما يقوم به موظفو بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وأفراد قواتها من عمل، وكذلك للعمل الذي يقوم به موظفو مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في هايتي، |
Le HCR met en œuvre les opérations relevant de son mandat à travers un large éventail de partenaires : organismes des Nations Unies et autres organisations internationales dans le cadre de partenariats bilatéraux, organisations non gouvernementales, universités et instituts de recherche, personnalités éminentes, organisations régionales, parlementaires, services gouvernementaux, secteur privé, réfugiés et communautés d'accueil. | UN | 117 - تنفذ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العمليات التي تدخل في إطار ولايتها عن طريق طائفة عريضة من الشركاء: كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سياق الشراكات الثنائية؛ والمنظمات غير الحكومية؛ والجامعات ومعاهد البحوث؛ والشخصيات البارزة؛ والمنظمات الإقليمية؛ وأعضاء البرلمان؛ والإدارات الحكومية؛ وكيانات القطاع الخاص؛ واللاجئون؛ والمجتمعات المحلية المستقبلة. |
11. Étayer les efforts actuellement entrepris par les Nations Unies et les autres organisations internationales pour combattre le terrorisme et l'idéologie extrémiste; | UN | 11 - توحيد الجهود المستمرة لهيئة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في مكافحة الإرهاب والفكر المتطرف. |