"المتحدة ومنظمة حظر" - Traduction Arabe en Français

    • ONU et l'
        
    • Unies et l'
        
    • 'Organisation pour l'interdiction
        
    L'ONU et l'OIAC remercient les deux gouvernements de leur soutien. UN وتقدِّر الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم المقدم من الحكومتين.
    Une coopération étroite entre l'ONU et l'OIAC semble, par conséquent, s'imposer d'elle-même. UN إن التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بين بذاته.
    Nous soulignons la nécessité de conclure d'urgence l'accord régissant les relations entre l'ONU et l'OIAC, conformément aux dispositions de la Convention. UN وإننا نؤكد على الحاجة إلى تحقيق إبرام عاجل لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وفقا لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    63/115 Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Tous les membres du Conseil ont félicité la Coordonnatrice spéciale pour les progrès réalisés et pour l'excellente coopération entre l'ONU et l'OIAC depuis le début de la mission. UN وأشاد جميع أعضاء المجلس بالمنسقة الخاصة لما أحرزته من تقدم وللتعاون الممتاز بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ بداية البعثة.
    En septembre 2012, l'ONU et l'OIAC ont conclu un accord établissant les modalités de coopération entre les deux organisations pour la conduite d'une enquête en pareille situation. UN وفي سبتمبر/أيلول 2012 أبرمت منظمة الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اتفاقاً يحدد سبل التعاون بين المنظمتين في مجال إجراء التحقيقات في ظروف من هذا القبيل.
    Dans le cadre de cette mission, l'ONU et l'OIAC interviendront dans leurs domaines de compétences respectifs, sachant que le rôle des deux organisations est nécessaire et complémentaire. UN وفي إطار البعثة المشتركة، ستعمل الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في مجالات اختصاص كل منهما، مع مراعاة الأدوار اللازمة والتكميلية التي ستضطلع بها كل واحدة من المنظمتين لدعم البعثة وتشغيلها.
    L'ONU et l'OIAC ont également procédé à un échange de lettres tripartite avec le Gouvernement chypriote pour l'installation de la zone d'étape et base d'appui de la Mission conjointe. UN واختتمت الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أيضاً مراسلات ثلاثية متبادلة مع حكومة قبرص، تتعلق بمنطقة التجمع وقاعدة الدعم الخاصتين بالبعثة المشتركة.
    L'ONU et l'OIAC poursuivent leurs négociations avec le Gouvernement syrien concernant l'accord tripartite sur le statut de la Mission. UN ولا تزال الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تتفاوضان مع حكومة الجمهورية العربية السورية للتوصل إلى اتفاق ثلاثي بشأن مركز البعثة.
    En outre, l'ONU et l'OIAC s'emploient à conclure un mémorandum d'accord avec la République arabe syrienne sur la fourniture de services médicaux au personnel de la Mission conjointe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى إبرام مذكرة تفاهم مع الجمهورية العربية السورية بشأن توفير الخدمات الطبية لأفراد البعثة المشتركة.
    Il faudrait notamment établir comment ces groupes terroristes ont eu vent des mesures relatives au transfert de ces substances hors de Syrie, en coopération avec l'ONU et l'OIAC. UN إلا أن الأهم يبقى حول كيفية تمكن هذه المجموعات الإرهابية من معرفة الجهود الجارية لنقل هذه المواد إلى خارج سورية بالتعاون مع الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Note du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN مذكرة من الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus