COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS Unies et l'Agence DE COOPÉRATION CULTURELLE ET TECHNIQUE | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
22. Coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
L'ONU et l'Agence spatiale iranienne ont fourni un appui commun pour 15 participants | UN | اشتركت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الوطنية الإيرانية في دعم 15 مشاركاً. |
Coopération entre l’Organisation des Nations Unies et l’Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique sert les buts et principes de l'Organisation, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
Souhaitant favoriser la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ووكالة المعلومات والتعاون في مجال التجارة الدولية، |
157. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | ١٥٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS Unies et l'Agence | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون |
157. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique. | UN | ١٥٧ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
C'est pour cette raison que le Viet Nam a décidé de se porter coauteur du projet de résolution sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique. | UN | وتقدر فييت نام تقديرا شديدا العمل الفعال الذي تقوم به الوكالة، ولهذا قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique [22] | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني ]٢٢[ |
52/2. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | ٥٢/٢- التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
C'est un projet de résolution auquel sont attachés tous les membres de la famille francophone. Il porte sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique. | UN | ويتصل مشروع القرار، الذي له معزﱠة خاصة في قلوب جميع أعضاء أسرة الدول الناطقة بالفرنسية، بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique [157] | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني ]١٥٧[ |
50/3. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Agence de coopération culturelle et technique | UN | ٥٠/٣ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني |
Appui financier: Les frais de transport aérien et les indemnités de subsistance de 18 participants ont été pris en charge par l'ONU et l'ESA. | UN | الدعم التمويلي: وفرت الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة لـ18 مشاركا. |
La Chine appuie l'action du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de l'Assemblée générale des Nations Unies et celle de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). | UN | وتدعم الصين عمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
La réunion de Bichkek, qui s'est tenue les 9 et 10 juillet 1998, réunissait des experts des États dotés d'armes nucléaires, de l'Organisation des Nations Unies et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | وشارك في مؤتمر طشقند، المنعقد في 9 و 10 تموز/يوليه 1998، خبراء من الدول التي تملك أسلحة نووية ومن الأمم المتحدة ووكالة الطاقة الذرية. |