"المتخذة أو المقترحة" - Traduction Arabe en Français

    • prises ou proposées
        
    Le Comité s'est entretenu avec les représentants du HCR sur ce rapport et sur les mesures prises ou proposées par le HCR en réponse aux recommandations du Comité. UN وتبادلت اللجنة اﻵراء مع ممثلي المفوضية حول تقرير مجلس مراجعي الحسابات والتدابير المتخذة أو المقترحة من جانب المفوضية استجابة لتوصيات المجلس.
    Mesures prises ou proposées comme suite aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes des fonds de contributions volontaires gérées par le HautCommissaire des Nations Unies UN التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات التي وردت في تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2010 et actualisation des mesures prises suite aux recommandations des années précédentes UN التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2010 ومعلومات محدثة عن التدابير المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في السنوات السابقة
    21. Les mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la préparation et l'adoption des normes IPSAS figurent aux paragraphes 12-14, 16, 53, 55 et 57 du document budgétaire du HCR (A/AC.96/1099/Add.1). UN 21- وفي الفقرات 12 و14 و16 و53 و55 و57 من وثيقة المفوضية A/AC.96/1099/Add.1، تتجلى التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتوصيات المجلس بشأن الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Mesures prises ou proposées suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2008 UN التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات التي وردت في تقرير مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    La réunion de septembre a également examiné le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes des fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérées par le HCR pour l'exercice terminé en décembre 2008 et a discuté des mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations contenues dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes en 2008 et au cours des années précédentes. UN وفي اجتماع أيلول/سبتمبر أيضاً، نظرت اللجنة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات المفوضية لعام 2008، وناقشت التدابير المتخذة أو المقترحة استجابةً للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2008 والسنوات السابقة.
    Le présent rapport résume les mesures prises ou proposées au titre de la gouvernance internationale de l'environnement aux fins de la mise en œuvre des décisions SS.VII/1 et SS.VIII/1 du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) relatives à la gouvernance internationale de l'environnement. UN يوجز التقرير الحالي الإجراءات المتخذة أو المقترحة بشأن الإدارة البيئية الدولية تنفيذا لمقرري مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة د.إ- 7/1 ود.إ- 8/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    11. La réunion de septembre a également examiné le Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'assemblée générale sur la comptabilité des fonds volontaires gérés par le HCR pour l'exercice terminé en décembre 2005 et a discuté des mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations contenues dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes pour 2004. UN 11- وفي اجتماع أيلول/سبتمبر أيضاً، نظرت اللجنة في تقرير مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي تديرها المفوضية عن الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2005، وناقشت التدابير المتخذة أو المقترحة استجابةً للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لعام 2004.
    Elle attire l'attention sur la réponse du HCR à ce rapport, telle que contenue dans le document Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Rapport du Comité des Commissaires aux comptes (A/AC.96/949 Add.1). UN ولفتت الانتباه إلى رد المفوضية على هذا التقرير كما ورد في تقرير التدابير المتخذة أو المقترحة رداً على التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات (A/AC.96/949/Add.1).
    En septembre 1997, le Comité consultatif a examiné avec les représentants du HCR les rapports sur les activités du HCR financées par des contributions volontaires pour la période 1996-1998, les projections en matière de programmes et de financement pour 1997 et 1998 et les mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour 1996. UN ٩ - في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعا مع ممثلي المفوضية لدراسة التقرير المتعلق بأنشطتها الممولة من صناديق التبرعات للفترة ١٩٩٦-١٩٩٨، وكذلك اسقاطات البرامج والتمويل لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، والتدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام ١٩٩٦.
    Mesures prises ou proposées suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2009* UN التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة إلى التوصيات التي وردت في تقرير مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009*
    Mesures prises ou proposées suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2010 UN التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات التي وردت في تقرير مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire UN الاضافة ٢ - التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة فــي تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشــأن حسابــات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشــؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١
    Additif 2 - Mesures prises ou proposées en réponse aux recommandations formulées dans le rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice terminé le 31 décembre 1994 UN كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الاضافة ٢- التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة فــي تقريـر مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة بشأن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن
    Il souligne que les réponses à ces recommandations se trouvent dans le document Mesures prises ou proposées suite aux Recommandations du rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/AC.96/869/Add.1) et que le HCR se réjouit de pouvoir débattre de ces recommandations lors de futurs Comité permanent. UN وأشار إلى أن الاستجابات إلى هذه التوصيات يمكن العثور عليها في الوثيقة " التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات " (A/AC.96/869/Add.1) وأن المفوضية تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه التوصيات في اللجنة الدائمة مستقبلا.
    Le présent rapport résume les mesures prises ou proposées en ce qui concerne la gouvernance internationale en matière d'environnement aux fins de la mise en œuvre des décisions SS.VII/1 et SS.VIII/1 du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) relatives à la gouvernance internationale en matière d'environnement. UN يقدم هذا التقرير موجزاً للإجراءات المتخذة أو المقترحة بشأن الإدارة البيئية الدولية عند تنفيذ مقرري مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة (UNEP)/المنتدى البيئي الوزاري العالمي د.إ - 7/1 ود.إ - 8/1، بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية.
    L'Administration a, en outre, pris note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 11 de son rapport (A/57/439), en particulier de la demande tendant à ce que les rapports soient plus brefs et ne fassent plus état des mesures prises ou proposées dont le Comité a été informé et qui figurent déjà dans des rapports présentés à l'Assemblée. UN 26 - وذكر أن الإدارة أحاطت كذلك علما بالملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 11 من تقريرها (A/57/439)، ولا سيما طلب تقديم تقارير أكثر إيجازا وعدم إيراد التدابير المتخذة أو المقترحة التي أبلِغ بها المجلس والمذكورة فعلا في التقارير المقدمة إلى الجمعية.
    35. Eu égard au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la comptabilité du HCR pour 2005 (A/AC.96/1025) ainsi qu'aux mesures prises ou proposées en réponse à ces recommandations (A/AC.96/1025/Add.1), le Contrôleur fait remarquer que la comptabilité a fait l'objet d'une opinion sans réserve. UN 35- تناول المراقب المالي تقرير مجلس مراجعي الحسابات المتعلق بحسابات المفوضية لعام 2005 (A/AC.96/1025) والتدابير المتخذة أو المقترحة استجابةً لهذه التوصيات (A/AC.96/1025/Add.1)، مشيراً إلى أن الحسابات قد حظيت برأي إيجابي لا تحفظ فيه.
    c) Mesures prises ou proposées suite aux recommandations formulées dans le Rapport du Comité des Commissaires aux comptes à l'Assemblée générale sur les comptes relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 (A/AC.96/1086/Add.1) ; UN (ج) التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة للتوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/AC.96/1086/Add.1)؛
    7. Le Conseiller politique principal auprès du Bureau du Contrôleur présente le Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la comptabilité de 2009 (A/AC.96/1086) ainsi qu'un rapport récapitulatif sur les principaux secteurs à risque (CRP.23) et un document sur les mesures prises ou proposées en réponse au rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/AC.1086/Add.1). UN 7- قدم كبير المستشارين في مجال السياسات بمكتب المراقب المالي تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات عام 2009 (A/AC.96/1086)، وتقريراً موجزاً عن مجالات الخطر الرئيسية (EC/61/SC/CRP.23)، وورقة بشأن التدابير المتخذة أو المقترحة استجابة لتقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/AC.96.1086/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus