"المتخذة للقضاء على التمييز" - Traduction Arabe en Français

    • prises pour éliminer la discrimination
        
    • visant à éliminer la discrimination
        
    • destinées à éliminer la discrimination
        
    • visant à éliminer toute discrimination
        
    • prises pour lutter contre la discrimination
        
    • prises pour faire disparaître la discrimination
        
    Il se félicite également des mesures prises pour éliminer la discrimination raciale et encourager le multiculturalisme dans la société canadienne. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز التعددية الثقافية في المجتمع الكندي.
    Mesures prises pour éliminer la discrimination et garantir l'égalité UN التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ولضمان المساواة
    Mesures juridiques et administratives prises pour éliminer la discrimination UN التدابير القانونية واﻹدارية المتخذة للقضاء على التمييز
    Mesures juridiques et administratives visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes UN التدابير القانونية والإدارية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Mesures juridiques et administratives visant à éliminer la discrimination UN التدابير القانونية والإدارية المتخذة للقضاء على التمييز
    Article 2. Mesures de politique générale destinées à éliminer la discrimination à l'égard des femmes UN المادة 2: التدابير السياساتية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Il se félicite également des mesures prises pour éliminer la discrimination raciale et encourager le multiculturalisme dans la société canadienne. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز التعددية الثقافية في المجتمع الكندي.
    Fournir également des informations sur les mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard de ces groupes de femmes. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء.
    Mesures prises pour éliminer la discrimination UN الخطوات المتخذة للقضاء على التمييز
    II. Mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes 11 - 272 6 UN ثانياً - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة 11-272 7
    Article 16 Mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard de la femme dans le mariage UN المادة 16 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج
    Mesures prises pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans les domaines de la vie économique et sociale UN أولا - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميادين الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Continuer à assurer le suivi des mesures prises pour éliminer la discrimination envers les femmes, y compris en recourant à la sensibilisation et en renforçant constamment les cadres juridiques et institutionnels pertinents. UN مواصلة متابعة الخطوات المتخذة للقضاء على التمييز في حق المرأة، بما في ذلك جهود التوعية، واستمرار تقوية الأطر القانونية والمؤسسية ذات الصلة.
    Mesures législatives visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes UN المادة ٢: التدابير التشريعية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Situation générale des femmes dans les zones rurales et mesures visant à éliminer la discrimination à leur égard UN الحالة العامة للمرأة في المناطق الريفية والتدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضدها
    1. Article 2 : Mesures législatives visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes UN ١ - المادة ٢: التدابير التشريعية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Elle a soulevé des questions sur l'application de programmes garantissant la protection de l'enfant et sur les mesures visant à éliminer la discrimination contre les personnes LGBT. UN وطرحت أسئلة عن تنفيذ البرنامج الذي يكفل حماية الطفل والتدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخنثيين.
    Article 2: Mesures juridiques et administratives visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes 17 - 71 8 UN المادة 2 - التدابير القانونية والإدارية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة 17-71 8
    16. Article 16 : Mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans toutes les questions relatives au mariage et à la famille UN 16 - المادة 16: التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بالزواج والأسرة
    Article 2. Mesures de politique générale destinées à éliminer la discrimination à l'égard des femmes UN المادة 2 - التدابير السياساتية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Article 2 e) (Mesures visant à éliminer toute discrimination institutionnelle) UN المادة ٢)هـ( )التدابير المتخذة للقضاء على التمييز المؤسسي(
    Veuillez décrire brièvement l'impact des mesures prises pour lutter contre la discrimination dont sont victimes les femmes. UN ويرجى تقديم لمحة عامة عن النتائج التي تمخضت عن هذه الإجراءات المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    12. Le Comité accueille favorablement les mesures prises pour faire disparaître la discrimination dont les Roms sont l'objet en matière de logement, d'emploi, d'enseignement et de soins de santé, mais il continue de s'inquiéter de la persistance des actes de discrimination qui visent ce groupe minoritaire marginalisé. UN 12- وبينما ترحب اللجنة بالخطوات المتخذة للقضاء على التمييز ضد جماعة الروما في مجالات السكن والعمل والتعليم والرعاية الصحية، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار أفعال التمييز التي تستهدف هذه الأقلية المهمشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus