Le rapport présente de façon succincte les mesures prises par les pays africains et leurs partenaires de développement. | UN | ويعرض التقرير موجزا للإجراءات المتخذة من جانب البلدان الأفريقية وشركائها الإنمائيين. |
Éléments de lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification interne des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien interne | UN | عناصر المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف |
Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien intérieur | UN | المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف |
a) i) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national entreprises par les pays en développement parties. | UN | المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف. |
Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien intérieur | UN | المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف |
21/CP.19 Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien intérieur | UN | المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | ثانيا - الإجراءات المتخذة من جانب البلدان والمنظمات الأفريقية |
35. Dans sa décision 2/COP.2, la Conférence des Parties a décidé d'examiner les mesures prises par les pays développés Parties pour aider à l'élaboration et l'exécution des programmes d'action. | UN | 35- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يستعرض التدابير المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل. |
21/CP.19 Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien intérieur 19 | UN | 21/م أ-19 المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف 19 |
35. La Conférence des Parties a, en outre, réalisé des progrès concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien intérieur. | UN | ٣٥ - وقد أحرز المؤتمر مزيدا من التقدم في قياس إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان الأطراف النامية، وفي الإبلاغ عن تلك الإجراءات والتحقق منها. |
1. Adopte les lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien interne qui figurent en annexe; | UN | 1- يعتمد المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان المتقدمة الأطراف، بصيغتها المدرجة في المرفق أدناه؛ |
1. Adopte les lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien interne qui figurent en annexe; | UN | 1- يعتمد المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان المتقدمة الأطراف، بصيغتها المدرجة في المرفق أدناه؛ |
1) La présente section ne devrait pas être une section séparée des mesures d'atténuation appropriées à l'échelle nationale (MAAN); elle devrait figurer dans la section sur les mesures d'atténuation appropriées à l'échelle nationale prises par les pays en développement. | UN | 1) ينبغي ألا يفصل هذا الجزء عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا؛ وينبغي أن يدرج في الجزء المتعلق بإجراءات التخفيف الملائمة وطنيا المتخذة من جانب البلدان النامية. |
b) Décision 21/CP.19, intitulée < < Lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement Parties > > ; | UN | (ب) المقرر 21/م أ-19، المعنون " المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف " ؛ |
Le SBSTA a pris note du document FCCC/SBSTA/2013/MISC.7 et Add.1 contenant les observations des Parties sur les lignes directrices générales concernant la mesure, la notification et la vérification internes des mesures d'atténuation appropriées au niveau national prises par les pays en développement parties et bénéficiant d'un soutien interne (ci-après < < les lignes directrices > > ). | UN | 103- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2013/MISC.7 وAdd.1 التي تتضمن تبادل الآراء فيما بين الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف (يشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية). |
a) i) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
a) i) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que la normalisation et la simplification des procédures pour le franchissement des frontières, adoptées par les pays en développement sans littoral et de transit | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد الإجراءات المحددة، مثل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
63. Il pourrait être intéressant, lors de l'établissement des futurs rapports, de recueillir l'information sur le type d'initiatives de renforcement des capacités entreprises par les pays parties touchés, afin de mieux comprendre leurs besoins. | UN | 63- وقد يكون من المهم في عمليات الإبلاغ المقبلة أن تُجمَع معلومات عن نوع مبادرات بناء القدرات المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتأثرة، بغية الوقوف بصورة أفضل على احتياجاتها. |