Cela dit, il convient de noter que même si elles sont importantes, les mesures prises par les pays ne suffisent pas pour parvenir à assurer la stabilité financière à l'échelle mondiale. | UN | وبعد كل هذا، ينبغي أن يلاحظ أن هذه التدابير المتخذة من قبل البلدان لا تكفي لضمان الاستقرار المالي على الصعيد العالمي، حتى ولو كانت تدابير قوية. |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
- Recenser les mesures prises par les pays pour mieux participer à l'application des PA, y compris à leurs réussites et à leurs problèmes; | UN | :: إدراج الإجراءات المتخذة من قبل البلدان لتوسيع مشاركتها في تنفيذ مقترحات العمل، بما في ذلك أوجه النجاح التي حققتها والتحديات التي تواجهها؛ |
Il passe en revue les mesures prises par les pays en développement, les pays développés, les organisations intergouvernementales et les organismes du système des Nations Unies. | UN | ويستعرض التقرير التدابير المتخذة من قبل البلدان النامية، والبلدان المتقدمة النمو، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Il pourrait à ce titre remplir une fonction essentielle en facilitant l'évaluation réciproque des mesures prises par les pays développés et par les pays en développement pour tenir leurs engagements, sur la base des éléments fournis par les commissions régionales et d'autres organes compétents. | UN | ويمكن لاستعراضات الأقران للإجراءات المتخذة من قبل البلدان المتقدمة والنامية للوفاء بالتزاماتها، استنادا إلى المدخلات الملائمة من اللجان الإقليمية والهيئات الأخرى ذات الصلة، أن تشكل الأساس لأداء المجلس لتلك المهمة الأساسية. |
a) Augmentation du nombre des mesures prises par les pays pour formuler des politiques propres à promouvoir l'accès aux services ou pour renforcer les politiques qu'ils ont déjà formulées à cette fin | UN | (أ) زيادة عدد التدابير المتخذة من قبل البلدان لصياغة أو تعزيز السياسات التي تنهض بالحصول على الخدمات |
b) Augmentation du nombre des mesures prises par les pays pour renforcer les mécanismes de suivi visant à mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des éléments pertinents des objectifs de développement convenus sur le plan international | UN | (ب) زيادة عدد التدابير المتخذة من قبل البلدان لتعزيز آليات الرصد التي تهدف إلى قياس التقدم المحرز في تحقيق العناصر ذات الصلة من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |