"المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير" - Traduction Arabe en Français

    • spécialisées et les organisations intergouvernementales et non
        
    • spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non
        
    • spécialisées et organisations intergouvernementales et non
        
    • spécialisées et des organisations intergouvernementales et non
        
    Le Secrétaire général a en outre été invité à consulter à cet égard les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما طلبت من اﻷمين العام أن يتشاور مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    L'idée que les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes ont tous la responsabilité d'assurer une large diffusion à la Déclaration a fait l'objet d'un consensus général. UN ظهر توافق عام في الآراء على أن الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة تضطلع جميعا بمسؤولية كفالة التوزيع الواسع للإعلان.
    6. Invite les États, les organes compétents des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer ou à continuer de communiquer des informations au Groupe de travail lors de ses sessions à venir; UN 6- تدعو الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة؛
    3. Dans une lettre datée du 16 mai 2003, la même demande a été adressée aux institutions nationales de défense des droits de l'homme, aux institutions spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes. UN 3- وقُدّم نفس الطلب إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بالرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2003.
    Afin d'obtenir des renseignements plus à jour, le 21 juillet 1995 elle a envoyé des notes verbales, des lettres et un questionnaire concernant le système de justice en tant que catalyseur aux gouvernements, aux institutions spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وقصد الحصول على معلومات أكثر استيفاء بعثت المقررة الخاصة، في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، مذكرة شفوية ورسائل وكذلك استبيانا فيما يتعلق بنظام العدالة كعامل حفاز، إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Dans sa résolution 1994/48, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de soumettre les principes et directives, pour observations, aux organisations, nations et communautés des autochtones, gouvernements, institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés. UN ورجت اللجنة الفرعية في قرارها ٤٩٩١/٨٤ من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    III. VUES DES GOUVERNEMENTS, DES INSTITUTIONS spécialisées et des organisations intergouvernementales et non GOUVERNEMENTALES SUR LA MISE EN OEUVRE DE LA DÉCLARATION UN ثالثا - آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن تنفيذ الإعلان
    30. Dans sa résolution 2004/30, la Sous-Commission a invité les États, les organes compétents des Nations Unies, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer ou à continuer de communiquer des informations au Groupe de travail lors de ses sessions futures et a décidé de poursuivre l'examen de la question de l'administration de la justice à sa cinquante-septième session. UN 30- ودعت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/30 الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة، وقررت متابعة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها السابعة والخمسين.
    2.24 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-٢٤ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    2.24 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-٢٤ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    3A.15 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٣ ألف-١٥ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان، ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    2.15 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-١٥ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان، ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    2.15 Dans l'exercice de son mandat, le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration, envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes et tenir les consultations et avoir les contacts voulus avec les gouvernements, les institutions spécialisées et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN ٢-١٥ ويجوز للجنة الخاصة، عملا بالولاية المنوطة بها، أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ اﻹعلان، ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مناسبة مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    Le Secrétaire général a également été prié de transmettre le rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale aux gouvernements, aux institutions spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées en leur demandant de soumettre à la Rapporteuse spéciale, dans les plus brefs délais, leurs observations ainsi que des informations et des données relatives à l'étude sur le terrorisme et les droits de l'homme. UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يُرسل التقرير الأولي للمقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، مشفوعاً بطلب يدعوها فيه إلى أن تقدم إلى المقررة الخاصة في أقرب وقت ممكن التعليقات والمعلومات والبيانات ذات الصلة بالدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان.
    3. Prie également le Secrétaire général de transmettre le rapport préliminaire de la Rapporteuse spéciale aux Gouvernements, aux institutions spécialisées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées en leur demandant de soumettre à la Rapporteuse spéciale, dans les plus brefs délais, leurs observations ainsi que des informations et des données relatives à l'étude sur le terrorisme et les droits de l'homme; UN 3- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يرسل التقرير الأولي للمقررة الخاصة إلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية، مشفوعاً بطلب يدعوها فيه إلى أن تقدم إلى المقررة الخاصة في أقرب وقت ممكن التعليقات والمعلومات والبيانات ذات الصلة بالدراسة المتعلقة بالإرهاب وحقوق الإنسان؛
    Dans sa résolution 1994/48, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de soumettre les principes et directives, pour observations, aux organisations, nations et communautés des autochtones, gouvernements, institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    Dans sa résolution 1994/48, la Sous-Commission a prié le Secrétaire général de soumettre les principes et directives aux organisations, nations et communautés des autochtones, gouvernements, institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées, pour observations. UN وفي قرارها ٤٩٩١/٨٤ رجت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام تقديم المبادئ العامة والتوجيهية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية وأممها ومجتمعاتها المحلية، وإلى الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية ﻹبداء تعليقاتها عليها.
    En outre, la Commission a prié le Secrétaire général de chercher des moyens appropriés pour assurer la promotion et la mise en œuvre effectives de la Déclaration et de lui présenter, à sa cinquantesixième session, un rapport contenant des propositions à ce sujet et de solliciter, pour préparer ce rapport, les vues des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes. UN وبالإضافة إلى ذلك رجت اللجنة من الأمين العام أن ينظر في السبل الملائمة لترويج الإعلان وتنفيذه الفعال وأن يقدم تقريرا عن ذلك مشفوعا بمقترحات في هذا الصدد إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يلتمس لدى إعداده التقرير آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    2. Le présent rapport, soumis en application de la résolution 1999/66, expose les observations et propositions des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes sur la mise en œuvre de la Déclaration, que le secrétariat a reçues en réponse à sa note verbale et à ses lettres du 15 septembre 1999 leur demandant de fournir ces informations. UN 2- وهذا التقرير، المقدم عملاً بالقرار 1999/66، يستعرض التعليقات والاقتراحات الواردة من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة بشأن تنفيذ الإعلان التي تلقاها الأمين العام استجابة لمذكرته الشفوية ورسائله المؤرخة في 15 أيلول/سبتمبر 1999 التي يطلب فيها هذه المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus