Notant que parmi les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، |
Notant que, parmi les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، |
Notant que parmi les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies seuls quelques-uns fournissent une aide aux territoires non autonomes, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تشارك في توفير المساعدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، |
5. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application intégrale et effective de la Déclaration et des autres résolutions connexes des organes des Nations Unies; | UN | ٥ - يوصي بأن تضاعف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة للعمل على تنفيذ اﻹعلان وما يتصل به من قرارات أخرى صادرة عن منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا كاملا وفعالا؛ |
Il relève directement de l'Assemblée générale et des organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
En outre, l'Assemblée voudra peut-être renouveler l'appel lancé à tous les États, aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies afin qu'ils donnent suite aux diverses demandes qu'elle leur a adressées dans les résolutions les concernant. | UN | وفضلا عن ذلك، قد تود الجمعية العامة أن تجدد مناشدتها لجميع الدول والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الامتثال لمختلف الطلبات الموجهة إليها من الجمعية في قراراتها ذات الصلة. |
2. Prie également la Puissance administrante, les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, de continuer d'assurer au Gouvernement du territoire toutes les compétences techniques nécessaires, afin de lui permettre de réaliser ses objectifs socio-économiques; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تزويد حكومة اﻹقليم بجميع الخبرة المطلوبة لتمكينها من تحقيق أهدافها الاجتماعية - الاقتصادية؛ |
Conscient de la nécessité impérieuse d'observer constamment la suite que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies donnent aux diverses décisions de l'Organisation des Nations Unies y relatives, | UN | وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى المداومة على استعراض أنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المضطلع بها لتنفيذ مختلف قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بذلك، |
Elle a prié instamment les institutions financières régionales et internationales, ainsi que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies, d'aider le Gouvernement des îles Vierges britanniques à définir ses besoins à moyen et à long terme et d'accroître leur contribution au plein relèvement du territoire. | UN | وحثت الجمعية المؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية، فضلا عن الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، على أن تساعد حكومة اﻹقليم في تحديد احتياجاتها المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل، وأن تزيد مشاركتها في اﻹنعاش الكامل لﻹقليم. |
6. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies de poursuivre et d'intensifier leur programme d'assistance au territoire en vue de renforcer, de développer et de diversifier son économie; | UN | ٦ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه؛ |
4. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies de poursuivre et d'intensifier leur programme d'assistance au territoire en vue de renforcer, de développer et de diversifier son économie; | UN | ٤ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه؛ |
4. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies de poursuivre et d'intensifier leur programme d'assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie; | UN | ٤ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه؛ |
4. Prie les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies de poursuivre et d'intensifier leur programme d'assistance au territoire en vue de renforcer, développer et diversifier son économie; | UN | ٤ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه؛ |
Il relève directement de l'Assemblée générale et des organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
2. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٢ - توصــي بأن تكثــف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
3. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٣ - يوصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
9. Recommande que les chefs de secrétariat des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies élaborent, avec la coopération active des organisations régionales concernées, des propositions concrètes en vue d'appliquer intégralement les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et soumettent ces propositions à leurs organes directeurs et délibérants; | UN | ٩ - يوصي بأن يضع الرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون النشط مع المنظمات اﻹقليمية المعنية، مقترحات محددة من أجل التنفيذ التام لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وأن يقدموا تلك المقترحات إلى هيئات إدارة وكالاتهم ومؤسساتهم وإلى الهيئات التشريعية؛ |
2. Recommande que tous les États intensifient leurs efforts au sein des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies afin d'assurer l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux et des autres résolutions pertinentes des organes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ٢ - توصي بأن تكثف جميع الدول جهودها في الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لضمان تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ |
En outre, l'Assemblée voudra peut-être renouveler son appel à tous les États, aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies pour qu'ils donnent suite aux diverses demandes qu'elle leur a adressées dans les résolutions les concernant. | UN | وفضلا عن ذلك، قد تود الجمعية العامة أن تجدد مناشدتها لجميع الدول والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الامتثال لمختلف الطلبات الموجهة إليها من الجمعية في قراراتها ذات الصلة. |
Le Comité spécial s'efforcera également de donner suite à la demande de l'Assemblée générale tendant à ce que la participation des territoires aux travaux des réunions et conférences pertinentes des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies soit facilitée, afin qu'ils puissent tirer parti de leurs activités. | UN | ٥٧ - وستسعى أيضا اللجنة الخاصة جاهدة لمتابعة طلب الجمعية العامة تيسير مشاركة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمنظمات حتى تستفيد الأقاليم من الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Se félicitant de l’aide fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, | UN | وإذ ترحب بالمساعدات التي تقدمها إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، |